Little boy who used to sit on his lap couldn't be capable of something so awful. |
Маленький мальчик, который сидел на его колене не может быть способен сотворить такое. |
Never attempt something so big without checking with me first. |
Никогда не пытайся провернуть что-то такое большое не посоветовавшись сперва со мной. |
You don't destroy something that powerful without having all the facts. |
Ты не уничтожаешь нечто такое мощное, не имея всех фактов. |
It's like something that happened long ago. |
Ему когда-то давно сделали такое, и он словил кайф. |
Now we knew we had to design something which she could use. |
Мы понимали, что надо создать что-то такое, с чем она могла бы работать. |
Alright? That's not something that we can finance or buy today. |
Сейчас мы не можем такое финансировать или купить. |
So let me ask you something you may take for granted. |
Давайте я спрошу у вас нечто такое, что вы принимаете без доказательств. |
You seem like something's wrong. |
Такое чувство, что что-то не так. |
Well, you said something along those lines. |
Но ты же что-то такое сказала. |
Everybody at that table's done something that puts them outside the reaper. |
Каждый за нашим столом совершал что-то такое, за что его стоило бы изгнать из клуба. |
That lad had something in him but he could not master the science of life. |
В этом парне что-то было такое... но он не мог постичь науку жизни. |
I can't help the feeling that there's something off. |
У меня такое чувство, что мы что-то упустили. |
You don't usually get that look unless there's something amiss. |
У вас бывает такое лицо, когда случается что-то плохое. |
You know, something that all four of us can enjoy. |
Знаешь, что-нибудь такое, что понравится всем четверым. |
It looks like her aunt crocheted something to put over a plant. |
Такое ощущение, что ее тетя связала чехол для растения. |
It looks like something you wore when you were 12. |
Ты такое носила, когда тебе было 12. |
It's hard to get your head around something that big. |
Едва ли получится осмыслить такое большое явление. |
We need to do something that will make Han never want to spy on us again. |
Надо устроить такое, чтобы Хану больше никогда не захотелось за нами шпионить. |
There's something every mother dreams their children will tell them one day. |
Мечта любой матери - услышать такое от собственных детей. |
That's something you rarely hear your ex-wife say. |
Редко такое услышишь от бывшей жены. |
I've got to make a very impressive entrance, something that'll win them over entirely. |
Мне надо подготовить впечатляющее выступление, такое, чтобы полностью их сразило. |
This sounds like something the one true Morty might say. |
Такое мог сказать только истинный Морти. |
I could have learned something from that if I'd been paying attention. |
И я бы могла кое-чему научиться у него, если бы придавала этому такое же значение. |
For such a crazy number, I'd like something pretty crazy. |
За такое безумное число, хочется получить безумную награду. |
You said something, I don't get it. |
Чего то ты мне сейчас такое сказал, я не понял. |