| That's something that follows you for life. | Такое преследует тебя всю жизнь. |
| That's something people notice and discuss. | Такое люди замечают и передают. |
| And this is not something that just passes. | И забыть такое не просто. |
| Is it something that you've had before? | У вас такое было раньше? |
| That seems like something you might remember. | Наверное ты бы такое помнила. |
| There's something here. | Здесь что-то такое есть. |
| I just need something to... | Мне тоже нужно что-то такое... |
| I saw something earlier. | Я что-то такое видел. |
| There was always something a little bit... | Всегда было что-то такое... |
| There's something wrong with them | Что-то такое с ней не в порядке |
| There's something that's... | ≈сть что-то такое... |
| What is it, something happened? | Что такое, что-то случилось? |
| I mean, it's something that, like - | Что-то такое, как - |
| That's something I'd be willing to do. | Я готов на такое пойти. |
| Here's something you don't hear too often | Не часто услышишь и такое: |
| That's something you don't see too often. | Такое не часто увидишь... |
| Why would you do something - | Зачем тебе делать такое... |
| Is there something wrong? | Вы раньше такое испытывали. |
| Now, this something you can afford? | Можешь себе такое позволить? |
| I've got something to show you. | Я тебе такое шоу покажу! |
| Well, it feels like something's been... | Это такое чувство, словно... |
| Was it something we did? | Мы могли сделать такое? |
| Was it something I said? | Я что-то такое сказал? |
| You've got that certain something | У тебя есть что-то такое |
| Probably something not so nice. | Вероятно что то не такое приятное |