Примеры в контексте "Something - Такое"

Примеры: Something - Такое
Something that's... just for me Что-то такое... что только для меня
Something that's never been a movie before, But feels like it has. Что-нибудь такое, что раньше не экранизировали, но впечатление как будто уже снимали...
Something my boys would never do. Вы, мальчики, такое видели?
Something is hidden here that the report does not dare to touch on... to give the real dimension of the violations of United Nations sanctions against UNITA. Что-то здесь есть такое, о чем авторы доклада боятся даже говорить - дать полную информацию о реальных масштабах нарушения санкций Организации Объединенных Наций в отношении УНИТА.
Unless we leak to the press Something so deplorable about griffin That it would make it politically impossible Если мы не скажем прессе что-то такое отвратительное о Гриффине, что продолжение сделки станет невозможным для нее.
He told me something unbelievable. Он рассказал мне такое, во что поверить было нельзя.
Have to show you something. Наверное, я понял что это такое.
But there is something. Но что-то такое в нем есть.
But... it had something. Но в его музыке было нечто такое.
Is something the matter? Ну же, Фанфан, что такое?
I heard something similar... Я уже где-то что-то такое слышала.
She did mention something. Да. Она упоминала что-то такое.
Aren't you forgetting something? А ты ничего не забыл? - Что такое?
Must've done something. Видать, ты что-то такое ему сделал.
Maybe something not so monochromatic. Возможно, нужно что-то не такое одноцветное.
Did I do something? Такое ощущение, что у меня проблемы.
There is something wrong with this equation. Такое положение дел является ненормальным.
Hannah, it's something that happens. Ханна, такое иногда случается.
Superego, something, something... Суперэго, что-то такое...
KNOWING THAT BEN HAS SOMETHING INSIDE HIM THAT COULD KILL HIM, Знать, что у Бена есть что-то такое, что может убить его.
SOMETHING THAT WILL PUT YOU IN THE CONTEXT OF THE ENTIRE CITY; A MAN FOR ALL THE PEOPLE. Что-то такое, что покажет вашу связь со всем городом - кандидат для всех людей.
Tell me something, Sam. Скажи мне, Сэм, зачем ты творишь с собой такое?
Seems like something's wrong. Такое ощущение, что что-то не так.
Doctor, is something wrong? Что-то не так, доктор, что такое?
probably, but then again, you know, It feels like we'd be talking about Something way in the future, you know, like years. Может, но такое чувство, что потом опять мы будем разговаривать о будущем, о годах.