Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Simply - Только"

Примеры: Simply - Только
I'll tell them downstairs to simply telegraph Christopher, Я пойду вниз и скажу им отправить Кристоферу телеграмму, в которой будет только,
The Commission decided that the TSI shall simply refer to the directive to avoid duplication. Комиссия решила, что для недопущения дублирования деятельности в ТСЭС должна делаться ссылка только на директиву.
When the dealmakers were those with weapons, bringing women to the table might simply reinforce the stereotype that women address just soft issues. Когда принципиальные вопросы решают те, кто обладает оружием, привлечение женщин к переговорам может лишь усилить бытующие представления о том, что женщины занимаются только малозначительными вопросами.
You can't simply work on three of the dimensions. Вы не можете работать только с тремя измерениями.
You simply stole that piece of chocolate cake... Он еще больший пьяница, чем женщина, что только что ушла.
Saharan prisoners should be considered to be prisoners of conscience for they had been arrested simply for having expressed their beliefs. Сахарских заключенных следует считать узниками совести, поскольку они подверглись аресту только за высказывание своих убеждений.
It was not simply a matter of culture. Это вопрос не только культурных традиций.
It was not simply a matter of access to care, however. Однако дело касается не только доступа к медицинскому обслуживанию.
We would simply like to emphasis a few items of particular interest to Uruguay. Нам хотелось бы только выделить несколько аспектов, представляющих для Уругвая особый интерес.
It may be better to develop full-system performance measures and focus more on those measures and not simply on individual work standards. Возможно, целесообразнее было бы разработать общесистемные показатели эффективности и сосредоточить внимание на этих показателях, а не только на индивидуальных нормах рабочей нагрузки.
Such a policy simply subsidizes other polluters' CO2 emissions, but does not alleviate the problem of global warming. Подобная политика только субсидирует других производителей выбросов CO2, но не решает проблемы глобального потепления.
You may get prizes and gifts simply in exchange for the use of MTS mobile communication services. Вы можете получать призы и подарки только за то, что пользуетесь мобильной связью от МТС.
Thus, the distinction between micro- and macroevolution is not a fundamental one-the difference is simply the time involved. То есть между макроэволюцией и микроэволюцией нет фундаментальных различий - отличается только необходимое время.
This simply confirms Oscar's and Lou's opinion that Ivar deserves the name Crazy Ivar. Это только подтверждает, по мнению Оскара и Лу, что Ивар сумасшедший.
After that you simply wait for the bank's decision. После этого Вам нужно будет только дождаться кредитного решения банка.
Good Corporate Governance is simply Good Business. А менеджмент качества является только частью менеджмента предприятия.
Lower your browser security level from high to medium or simply enable JavaScript. Понизьте уровень безопасности Вашего браузера с высокого на средний или только разрешите запуск JavaScript.
For Chamberlain the concept of an Aryan race was not simply defined by ethno-linguistic origins. Для Чемберлена такая концепция арийской расы определялась не только этно-лингвистическим происхождением последней.
It is not simply the absence of war, nor is it sought only to avoid widespread conflict. Мир - это не просто отсутствие войны, к нему стремятся не только для того, чтобы избежать широкомасштабного конфликта.
Far from resolving existing differences, that would simply exacerbate them. Это не только не устранит имеющиеся разногласия, но еще больше обострит их.
Only here one can perceive an outbreak of genuine feelings: experience love, enrapture or simply relax. Только тут можно ощутить прорыв настоящих чувств: испытать любовь, увлечься или просто расслабиться.
So what I do instead is simply play good music. «Я хочу, чтобы моя музыка была больше чем только хорошая музыка.
I can only say that the final result was simply spectacular... Я могу только сказать, что окончательный результат был просто впечатляющий...
In other operating systems, such as OS/2 and Linux, only the second generation exists and is called simply JFS. В других операционных системах, таких как OS/2 и Linux, существует только второе поколение, которое называется просто JFS.
The committee simply recommended that the staff member perform only clerical duties not related to financial transactions or the processing of claims. Комитет лишь рекомендовал, чтобы этот сотрудник выполнял только канцелярские обязанности, не связанные с финансовыми операциями или обработкой требований.