I simply chose the best available option |
Афина: Я только делаю наилучший выбор. |
The others are simply there to help us get inside those doors. |
Другие нужны нам только для того, чтобы попасть внутрь. |
The rest are simply there to help us get through those doors. |
Остальные нужны нам только для того, чтобы попасть внутрь. |
I'm not the owner, I simply rented it... |
Я не владелец, Я только арендовал ее... |
I was simply hoping to get into town. |
Я только хотел бы попасть в город. |
We cannot let their lives be ruined simply because they can't become stars. |
Мы не можем позволить разрушить нашу репутацию, только потому, что они не могут стать певцами. |
The problem isn't simply that you've lost your sponsor. |
Проблема не только в том, что вы потеряли спонсора. |
A lot of guys come back simply 'cause they got nothing else better to do. |
Многие возвращаются только потому, что им больше нечем заняться. |
Look, I simply paid him to plant drugs in Hank's gym bag. |
Слушайте, Я только заплатил ему, чтобы он подложил наркотики в спортивную сумку Хэнка. |
So it's not simply a Western phenomenon. |
Так что пластика - не только западное явление. |
It's simply a case of who gets to eat the pudding. |
Вопрос только в том, кто съест этот пудинг. |
We chose them simply because they made your guttural dialect sound sophisticated. |
Мы выбрали его только потому, что с ним ваш гортанный диалект звучит изящнее. |
simply because the facts they discovered led them to an inconvenient truth |
только из-за того, что факты, которые они обнаружили, привели их неудобной правде, |
We're simply carrying out his direct orders. |
Он назначает - мы только выполняем. |
~ I was simply thinking of your safety. |
Я только забочусь о твоей безопасности. |
I wasn't simply being polite. |
Я делаю это не только из вежливости. |
Lemon, I am simply here because my friend, George, is in pain. |
Лемон, я здесь только потому, что моему другу Джорджу плохо. |
There are those who consider me to be evil simply because I've committed depravities. |
Есть такие, кто считает меня дурным только потому, что я совершал безнравственные поступки. |
That fundamental role of promoting and protecting human rights was not simply a matter of fulfilling Argentina's international obligations. |
Основополагающая роль поощрения и защиты прав человека обусловлена не только необходимостью выполнения Аргентиной своих международных обязательств. |
Security Council reform is not simply a matter of concern for a small number of Member States. |
Реформа Совета Безопасности - это вопрос, который беспокоит не только небольшое число государств-членов. |
Harmonizing national and foreign norms implies more than simply tightening certain normative requirements as was done for the first investment pipeline projects. |
Гармонизация национальных и зарубежных норм не предполагает только ужесточение определенных требований, как это было в рамках первых инвестиционных трубопроводных проектов. |
Best regulatory practice should result in improved measures of safety or environmental performance and not simply continuously increasing test severity. |
Применение оптимальной нормативной практики не только приведет к ужесточению требований в отношении испытаний, но и позволит усовершенствовать меры по обеспечению безопасности или экологические характеристики. |
Lastly, the national machinery did not simply coordinate the activities of other government bodies; it also initiated programmes and projects. |
И последнее, национальный механизм не только координирует деятельность других государственных органов, но и разрабатывает собственные программы и проекты. |
That objective cannot be realized, however, simply through laws of the market that ignore the human being. |
Тем не менее нельзя достигнуть этой цели, опираясь только на законы рынка, которые не учитывают существования человека. |
The new generations of rural women do not confine themselves simply to a reproductive role or exclusively to work on the family plot. |
Новые поколения сельских женщин не ограничиваются сегодня только деторождением или работой на крестьянском земельном наделе. |