Bulimia is a serious disease. |
Булимия это серьезная болезнь. |
This isn't considered to be that serious. |
Это не серьезная травма. |
This is a very serious situation. |
Это очень серьезная ситуация. |
serious, thoughtful, profound. |
Серьезная, вдумчивая, глубинная. |
Guys, we have a serious problem. |
Ребята у нас серьезная проблема. |
You got a serious J-O-B now. |
У тебя есть СЕРЬЕЗНАЯ работа. |
We have to do a serious job here. |
У нас здесь серьезная работа. |
That guy needs a serious attitude adjustment. |
Этому парню требуется серьезная адаптация. |
This is a very serious infection. |
Это очень серьезная инфекция. |
We have a serious problem. |
Назревает серьезная проблема, Мори. |
But you're a serious person. |
Но ты персона серьезная. |
And this is a serious clinical problem. |
И это серьезная клиническая проблема. |
This is a serious operation, guys. |
Это серьезная операция, парни. |
Conspiracies are serious, right? |
Заговоры ведь серьезная штука, так? |
I think it's serious. |
Ситуация по ходу серьезная. |
You are so serious all of a sudden |
Почему ты такая серьезная? |
I want a serious critique. |
Мне нужна серьезная критика. |
That's one serious national security threat. |
Это серьезная угроза национальной безопасности. |
We got a serious situation here. |
У нас тут серьезная проблема. |
Tony's operating on a serious sleep deficit. |
У Тони серьезная нехватка сна. |
We are facing a very serious problem. |
Перед нами стоит серьезная проблема. |
The current situation was serious. |
На сегодняшний день ситуация серьезная. |
We face an extremely serious situation. |
Налицо чрезвычайно серьезная ситуация. |
No, that's serious contraband. |
Неа, это серьезная контрабанда. |
This is a serious game! |
Это же серьезная игра! |