While this represents a significant improvement, serious concerns remain regarding the lack of institutional capacity, resources, and qualified prosecutors and defence counsel. |
Хотя это является существенным улучшением, по-прежнему сохраняется серьезная озабоченность по поводу отсутствия институционального потенциала, ресурсов и квалифицированных прокуроров и адвокатов. |
A serious stumble in an otherwise perfect routine. |
Серьезная запинка в практически безупречной программе. |
It's not really a serious poem. |
На самом деле, это не серьезная поэма. |
Get Rebecca Halliday on the phone 'cause he's in very serious trouble. |
Позвоните Ребекке Хэллидэй, потому что у него очень серьезная проблема. |
It is time each and every one of you realize... this is a serious organized crime... with enormous profits. |
Каждый из вас понимает, что... это серьезная организованная преступность... с огромной прибылью. |
If that number drops any lower, you're at serious risk of renal failure. |
Если это значение упадет чуть ниже, есть серьезная угроза почечной недостаточности. |
Because your serious literature is so much better. |
Потому что серьезная литература намного лучше. |
There's a potential glitch - it could be serious. |
Возможно, есть проблема, довольно серьезная. |
This place bores me, but we have a serious problem. |
Это скучное место, но у нас есть серьезная проблема. |
And so we are newly reminded that serious threats to our way of life remain. |
Таким образом нам снова напомнили, что серьезная угроза нашему образу жизни все еще есть. |
There's some serious acoustics down here. |
А тут внизу весьма серьезная акустика. |
It's a serious job, and it's ours. |
Это серьезная работа, и она наша. |
And from what I've been looking at, these two have some serious history. |
И исходя из этого, я поняла, у эти двоих есть некоторая, серьезная история. |
It's a serious situation, and you need to think about it more. |
Это серьезная ситуация и тебе стоит еще хорошенько подумать. |
My very serious and very busy friend doesn't want to be disturbed. |
Моя серьезная и занятая подруга не хочет, чтобы ее беспокоили. |
Brenda, we have a serious problem. |
Брэнда, у нас серьезная проблема. |
You try too hard to understand what's going on, my dear young man, and that's a serious mistake. |
Вы слишком упорно пытаетесь понять, что происходит, мой дорогой юноша, и это серьезная ошибка. |
You had a serious arrhythmia, Dad. |
Папа, у тебя серьезная аритмия. |
I'm much duller and more serious than you seem to think. |
Я намного более скучная и серьезная, чем вам могло показаться. |
You may be serious, the rest I would question. |
Может вы и серьезная, но насчет остального я сомневаюсь. |
Mrs. Logan, you have some serious problems right now. |
Миссис Логан, у вас сейчас серьезная проблема. |
Mr Worf, we've got a serious problem on our hands. |
Мистер Ворф, у нас серьезная проблема. |
That's actually a serious internal question. |
Вообще, это серьезная внутренняя дилемма. |
That, to quote International Co-operative Alliance President Dame Pauline Green, is "a serious business model with scale". |
Цитируя президента Международного кооперативного альянса дамы Полин Грин, это говорит о том, что это «серьезная деловая модель крупного масштаба». |
A clear and serious commitment by the international community to supporting Afghanistan's security and development beyond 2014 will represent a powerful message of solidarity. |
Четкая и серьезная приверженность международного сообщества оказанию поддержки обеспечению безопасности и развития Афганистана в период после 2014 года будет мощным символом солидарности. |