Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезная

Примеры в контексте "Serious - Серьезная"

Примеры: Serious - Серьезная
There are serious risks to health from exposure to PM and ground-level ozone (O3) in many cities of developed and developing countries. Во многих городах развитых и развивающихся стран существует серьезная опасность воздействия ТЧ и приземного озона (ОЗ) на здоровье человека.
AI noted that there has been little notable progress related to prison conditions and overcrowding remained a serious problem. МА отметила, что достигнут крайне незначительный прогресс в отношении улучшения условий содержания в тюрьмах и не решена серьезная проблема переполненности.
Today more than ever before, that survival is threatened by a serious lack of respect for the environment. Сегодня его выживанию как никогда угрожает серьезная проблема неуважения к окружающей среде.
However, at the moment, there is a serious shortage of this cadre of staff in Kenya prisons. Однако в настоящее время в тюрьмах Кении наблюдается серьезная нехватка таких сотрудников.
The issue of ensuring predictable financing for transition is a serious and continuing challenge. По-прежнему не решена серьезная проблема обеспечения предсказуемого финансирования в переходный период.
Recent incidents also raised serious concerns regarding the perceived tendency of the Timorese national police to use excessive force. В связи с недавними инцидентами также возникла серьезная озабоченность в отношении проявляющейся у сотрудников тиморской национальной полиции тенденции применять чрезмерную силу.
There is a serious risk that the nutrition situation could further deteriorate. Существует серьезная угроза того, что ситуация в области питания еще больше ухудшится.
Mounting scientific evidence shows that ecosystems are under unprecedented pressure and that prospects for sustainable development are consequently under serious threat. Все больше научных данных подтверждают, что экосистемы испытывают на себе беспрецедентное давление и что вследствие этого возникает серьезная угроза перспективам устойчивого развития.
The crisis has worsened in 2008 because of a serious drought. Серьезная засуха 2008 года обострила этот кризис.
That is a very serious matter, to which we have repeatedly drawn the attention of the international community in more than one forum. Это очень серьезная проблема, к которой мы неоднократно привлекали внимание международного сообщества на многих форумах.
Climate change is a complex and serious threat. Изменение климата - это сложная и серьезная угроза.
Allow me to state right at the outset that there is a serious need for transformation of the existing institutions in the field of international security. Позвольте мне прежде всего констатировать, что налицо серьезная потребность в трансформации существующих институтов в области международной безопасности.
The University for Peace faces a very serious practical problem that requires the intervention and support of the host Government. Перед Университетом мира стоит весьма серьезная проблема практического характера, которая требует вмешательства и поддержки со стороны правительства принимающей страны.
Attention is paid to groups of persons who are in a serious danger of social exclusion. При этом обращается внимание на группы лиц, которым угрожает серьезная опасность социального отчуждения.
Money-laundering and terrorist financing were serious challenges and Ethiopia's financial intelligence unit was addressing the flow of suspicious funds. Отмывание денег и финансирование терроризма - это очень серьезная проблема, и подразделению финансовой разведки Эфиопии приходится проводить большую работу по анализу потока подозрительных денежных средств.
The resolution expresses serious global concern over the survival of entire populations and their land in the face of climate impacts. В данной резолюции выражается серьезная глобальная обеспокоенность по поводу выживания целых народов и сохранения их земель перед лицом климатических воздействий.
A serious problem emerged when the school registry books came under the jurisdiction of the Ministry of Science and Technology. Серьезная проблема возникла, когда учетные книги школ перешли в ведение Министерства науки и техники.
Terrorism is regarded as a serious threat by one State. Одним государством терроризм рассматривается как серьезная угроза.
That contribution reflects our serious and unreserved commitment to enhancing international peace and security. В этом участии выражается наша серьезная и непреклонная приверженность делу укрепления международного мира и безопасности.
Despite all that, to date no serious position has been taken with regard to the implementation of these resolutions. Несмотря на все это, пока так и не выработана сколь-нибудь серьезная позиция по вопросу осуществления этих резолюций.
This is a very serious matter, as we all recognize. Как все мы признаем, это очень серьезная проблема.
Thus, serious and sound work was under way. Таким образом, в стране ведется серьезная и значимая работа.
With reference to the national report, Montenegro noted, inter alia, that a serious reform of the justice system was undertaken. Что касается национального доклада, то Черногория, в частности, отметила, что была проведена серьезная реформа системы правосудия.
The notion of "serious risk" in paragraph 2 was drawn from case law. Понятие "серьезная опасность", фигурирующее в пункте 2, заимствовано из судебной практики.
There are still serious concerns about the flow of capital from developing countries and from countries in transition. Сохраняется серьезная озабоченность, связанная с оттоком капитала из развивающихся стран и стран с формирующимися рынками.