Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезная

Примеры в контексте "Serious - Серьезная"

Примеры: Serious - Серьезная
Unless immediate action was taken in that regard, the livelihood of tens of millions in Central Asia would be at serious risk. Если для рассмотрения этого вопроса не будут незамедлительно приняты соответствующие меры, то возникнет серьезная угроза для средств к существованию десятков миллионов жителей Центральной Азии.
Cybercrime is the most serious threat to the development of the information economy, and is now considered to be a source of concern to the international community. Киберпреступность это самая серьезная угроза для развития информационной экономики, в настоящее время она считается источником обеспокоенности для международного сообщества.
Atmosphere: informal, serious, participatory, stimulating, interesting. неформальная, серьезная, открытая, стимулирующая, интересная
Sweden Rollover situation for coaches - a serious risk for injuries Ситуация в связи с опрокидыванием междугородных автобусов: серьезная опасность получения ранений
The Director for Operations of UNODC pointed out that there was a serious funding shortfall in the demand reduction area of the drug programme. Директор Отдела операций ЮНОДК отметил, что ощущается серьезная нехватка средств для финансирования деятельности в области сокращения спроса в рамках программы по наркотикам.
Although we cannot deny Charter reality, it is nevertheless a serious thing that those bodies act separately and at a varying pace. Хотя мы не можем отрицать реальность Устава, тем не менее то, что эти органы действуют по отдельности и различными темпами, это серьезная проблема.
He said that they needed serious State support, specifically, through the system of grants for the implementation of socially significant projects. При этом он сказал, что им необходима серьезная государственная поддержка, в частности, через систему грантов на реализацию социально значимых проектов.
These will provide advice, initial consultations and short-term practical assistance or refer the person in question on if the problem is complex or serious. Они будут предоставлять рекомендации, первоначальные консультации и краткосрочную практическую помощь или направлять конкретное лицо в другие инстанции, если проблема сложная или серьезная.
Despite the positive elements of community and tribal cohesion and accessibility found in traditional mechanisms, there are serious concerns about how women and children are treated. Несмотря на позитивные элементы, такие, как общинное и племенное единство и доступность, присущие традиционным механизмам, существует серьезная озабоченность относительно обращения с женщинами и детьми.
It continued to be characterized by serious delays in the payment of assessed contributions, their partial payment or even non-payment. Как и прежде, его характеризуют серьезная задержка с выплатами начисленных взносов, выплаты их не в полном объеме, а зачастую и просто неплатежи.
But more serious than all that is that the Untied States blockade imposes its criminal provisions on Cuba's relations with other countries that make up this General Assembly. Но наиболее серьезная из всех этих мер заключается в том, что блокада Соединенных Штатов Америки распространяет свои преступные положения на отношения Кубы с остальными странами, входящими в состав этой Генеральной Ассамблеи.
Owing to the failure or late onset of seasonal rains in many parts of the region this year, a serious drought is threatening both Eritrea and Ethiopia. С учетом того, что во многих частях региона в этом году сезон дождей выдался сухим или начался с запозданием, над Эритреей и Эфиопией нависла серьезная угроза засухи.
A serious challenge facing Georgia in the settlement of the chemical and radiation safety issues in the country is that Georgia cannot liquidate hazardous industrial waste and expired toxins. Серьезная проблема, стоящая перед Грузией в деле обеспечения в стране химической и радиационной безопасности заключается в том, что Грузия не может сама ликвидировать вредные промышленные отходы и просроченные токсины.
Given this situation, serious efforts are now being made to review initial vocational education as part of a range of measures to promote employment. Учитывая это, в настоящее время проводится серьезная работа по пересмотру программ начального профессионального образования в рамках реализации мероприятий по занятости населения.
The reported reduction in the number of cases of such extended detention was welcome if confirmed, but a serious risk of injustice remained. Информацию о сокращении числа случаев такого длительного содержания под стражей следует только приветствовать, если она может быть подтверждена, однако серьезная опасность несправедливости остается.
New generations have already emerged and grown among the refugees and IDP population, and the issue became a serious problem in connection with their settlement. В среде беженцев и внутренне перемещенных лиц уже родились и выросли новые поколения, и в этом контексте возникла серьезная проблема их расселения.
Rather, peace is the interpretation and the implementation of honest goodwill, costly sacrifices courageously exchanged and serious commitment to striving for enduring peace. Мир - это толкование и проявление честной доброй воли, принесение огромных взаимных жертв и серьезная приверженность достижению прочного мира.
Today in Honduras we have a very serious problem with juvenile crime, which has reached alarming levels that affect all of our citizens. Сегодня в Гондурасе перед нами встает очень серьезная проблема с молодежной преступностью, которая достигла внушающих тревогу размеров и оказывает влияние на жизнь всех граждан нашей страны.
So far that dream has not been realized, and my delegation has good reason to believe that the time has finally come to give serious thought to this. До сих пор эта мечта не осуществилась, и у моей делегации есть серьезная причина полагать, что сейчас, наконец, пришло время для того, чтобы серьезно подумать над этим.
She may also do so if she believes that there has been a serious irregularity or injustice done. Омбудсмен имеет право сделать это также в тех случаях, когда она считает, что имеет место грубое нарушение или допущена серьезная несправедливость.
First and foremost, lead defence counsel suffered serious health problems that necessitated his absence from The Hague for a period of two months. Прежде всего, серьезная болезнь ведущего адвоката защиты стала причиной его отсутствия в Гааге в течение двух месяцев.
One of the major constraints to addressing both the AIDS epidemic and global access to essential health care services is the serious shortage of healthcare workers. Одним из основных препятствий к противодействию эпидемии СПИДа и обеспечению глобального доступа к необходимым медицинским услугам является серьезная нехватка медицинского персонала.
Perhaps the most serious news that EuroLine officially hosted in the SITA Gabriel since October, 15th. Пожалуй самая серьезная новость что авиакомпания с 15 октября официально имплементирована в СИТА - Габриель!
Moreover, they introduced one serious problem (issue 58969), making Thessalonica's Universal Converter almost useless. К тому же в них появилась новая серьезная проблема (issue 58969), из-за которой Универсальный конвертер СОЛУНИ оказался практически бесполезным.
Beijing - Climate change is a serious challenge to humanity and sustainable development, which requires both proactive responses and concerted effort by the international community. ПЕКИН - Изменение климата - это серьезная проблема для человечества и стабильного развития, которая требует не только активных мер, но и согласованных действий со стороны международного сообщества.