Revenge is a treacherous road, my friend. |
Месть - это скользкий путь, друг мой. |
No, he paved the road for your defense. |
Нет, он проложил путь для вашей защиты. |
It's been a long road from New Orleans. |
Мы прошли слишком долгий путь из Нового Орлеана. |
Seems to me there's a road... |
По-моему здесь есть дорога... для коров, практически весь путь... |
The road ahead that's important, not the view back. |
Важна дорога перед тобой, а не пройденный путь. |
I think I see the road and yet I fear to tread it. |
Мне кажется, я вижу путь но я боюсь ступать на него. |
Probably not a great idea to go down that road again. |
Наверное, нам не стоит вставать на этот путь снова. |
He closes the door, perplexed, and continues down the lonely road. |
Удивлённый водитель, закрывает дверь, и продолжает свой путь. |
And may the road ahead be lit with dreams and tomorrows. |
И пускай ваш путь освещают мечты и грядущие дни. |
You have a long, tough road ahead. |
У вас впереди долгий и тяжелый путь. |
However bumpy the road is, I am ready to tolerate the discomfort. |
Каким бы путь не был, я готова перенести любые неудобства. |
You walk the road, and everything comes together. |
Ты проходишь путь, и всё становится на свои места. |
The correct road for you is with that terrific guy you're going with. |
Для тебя правильный путь - быть с тем потрясающим парнем, с которым ты сейчас. |
Because the road to finding your lost memories, will start from there. |
Потому что путь к поиску потерянной памяти начнётся именно с них. |
If women are the road to happiness... |
Если женщины - тот путь к счастыю... |
Then it's a very long road indeed. |
то, мой Тирке, это очень длинный путь. |
After all, we've been down this road before, darling. |
В конце концов, мы были на этот путь раньше, дорогая. |
Of course, there is a third road. |
Конечно, есть и третий путь. |
I don't want to go down this twisted road. |
Не хочу ступать на этот извилистым путь. |
Maybe I don't like the road I'm on. |
Может, мне и не нравится мой путь. |
Since it was not permissible to ignore them those eight minutes pointed the road to a complete reformation of astronomy. |
Но поскольку игнорировать их было недопустимо, эти 8 минут указали путь к полному реформированию астрономии. |
No. Actually, we hit the road Monday. |
Нет, вообще-то мы отправляемся в путь в понедельник. |
Whatever led me down this road, there is no excuse for my crimes. |
Не важно, что привело меня на этот путь, нет оправдания моим преступлениям. |
Yes, but given his diagnosis, it'll be a longer road to rehabilitation. |
Верно, но учитывая его диагноз - его путь к реабилитации будет долгим. |
This... it's just a road paved with your dead friends and family. |
Это... просто это путь, вымощенный твоими мертвыми друзьями и родными. |