Примеры в контексте "Road - Путь"

Примеры: Road - Путь
The terminal has an approach railroad, artesian well, and a road. На терминале имеется свой железнодорожный подъездной путь, артезианская скважина и автодорога.
But the road is before us, and every voyage - even the longest - starts with the decision to embark. Мы находимся в начале пути, но для того, чтобы отправиться в путь - пусть даже самый долгий, - мы должны сделать первый шаг. Председатель: Я благодарю министра иностранных дел Испании за любезные слова в мой адрес.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
The old Silk Road has now been turned into an opium-paved road and is riddled with such evidence of corruption. Сегодня древний шелковый путь превратился в маршрут для перевозки опиума, где на каждом шагу можно найти подтверждения этой коррупции.
For the road which leads us to life is narrow; on the other hand, the road which leads to death is broad and spacious. Тернистый и узкий путь ведёт к правде, широкая и прямая дорога - ко злу.
In conclusion, the road to a world of peace, security and stability inhabited by democratic societies, a world whose main goal is to attain the highest level of economic and social development, is a long and arduous road indeed. В заключение я хотел бы сказать о том, что путь к миру во всем мире, международной безопасности и стабильности, миру, в котором будут существовать демократические государства и главной целью которого будет достижение высочайшего уровня экономического и социального развития, является поистине долгим и тернистым.
Access road to the area, drivable with fire fighting lorries, solid road surface, possibility for two vehicles to cross on the way. подъездной путь, по которому могут перемещаться пожарные автомобили, прочное дорожное покрытие, участок для разъезда двух встречных транспортных средств;
In this new competitive environment, by promoting innovation and the knowledge-based economy, Governments are steering their enterprises towards the "high road" of competitiveness and away from the "low road" which is based solely on price competition and permanent cost and wage reduction. В этих новых условиях конкуренции правительства могут, поощряя инновации и экономику, основанную на знаниях, вывести предприятия своих стран на магистральный путь повышения конкурентоспособности с узкой дорожки усилий, не выходящих за рамки ценовой конкуренции и постоянного снижения издержек и заработной платы.
An important road has been travelled and significant stages have been traversed within the framework of this cooperation. В рамках этого сотрудничества был пройден большой путь, позади значительные этапы.
It's a long way between Setauket and York City and there's a lot of trouble on that road. От Сетокета до Нью-Йорка путь неблизкий, и может произойти куча неприятностей.
I went astray from the straight road and woke to find myself alone in a dark wood. Я очутился в сумрачном лесу, Утратив правый путь во тьме долины.
A few minutes with a car divide the hotel from the city, and you may take the road to the airport for a quarter of an hour. Пять километров отделяют его от центра города Варны, а путь до аэропорта займет у Вас полчаса.
Because the truth of it is, once you start down this road there's no logical place to stop. Правда в том, что ступив на этот путь, конца ему ты не увидишь.
The road to true love may be barred... by still many more dangers... which you alone will have to face. Путь настоящей любви тернист... и чреват многими опасностями... которые нельзя обойти.
Tajikistan, which suffered in its struggle for independence, has resolutely set out on the democratic road towards development, and will not turn back. Таджикистан, выстрадавший свою независимость, прочно встал на демократический путь развития и не свернет с него.
This will drive out the healthy contributors, saddling the insurer with a portfolio of bad risks - the quick road to bankruptcy. Это приводит к вытеснению здоровых вкладчиков, оставляя страховщика с папкой высоких рисков - верный путь к разорению.
"Renner has taken a long, slow road to fame". У Лалы начинается долгий и сложный путь к славе.
A few months later, Ross, Callum and I piled in the car and we went for a road trip. Через несколько месяцев мы с Россом и Каллумом сели в машину и отправились в путь.
Though the road may wind, yea, your hearts grow weary, still shall ye follow them, even unto your salvation. Хоть извилистым будет путь, и измождены сердца ваши, следуйте их велениям, и будете спасены.
And I want this road blocked so some other vehicle doesn't drive in and set off the Zs. И я хочу заблокировать путь, чтобы другие машины не взбудоражили зомби.
You never know when a clear stretch of road and the right moment will come along. Никогда не знаешь, когда пора отправится в путь.
It is for the United Nations of the future to set out the signposts along that road. "Разметить" этот путь должна Организация Объединенных Наций будущего.
We have come to the end of the road after what has been a bumpy journey. Тернистый путь, по которому мы шли, завел нас в тупик.
You know, I had a really rocky road today, Morty. Сегодня я прошёл тернистый путь, Ммморти.
I've got some men on a road And it looks like a piece of artillery firing at us. На твоем путь есть, какие-то мужики икакая-то артиллерия, которая стреляла по нам.