| Avoiding unhappiness is not the road to happiness. | Путь к счастью не лежит в избегании несчастья. |
| At Benares they said he'd again taken to the road. | В Бенаресе говорят, что он снова отправился в путь. |
| It's the difficult road I've chosen. | Это - трудный путь, который я выбрала. |
| You taught me the road to take. | Вы. Вы показали мне путь. |
| Looks like Louis is about to make young Bass' road to recovery a very bumpy ride. | Похоже Луи хочет устроить юному Бассу тернистый путь к выздоровлению. |
| Let's pack up Nurse Betty and hit the road. | Упакуем сестричку Бетти - и в путь. |
| She began her road to infamy as a court-appointed child psychologist. | Она начала свой путь к позору в качестве назначенного судом детского психолога. |
| Yes, it's been a long and winding road, but she only finished training last month. | Да, это был длинный и тернистый путь, она только закончила обучение в прошлом месяце. |
| Susan has traveled a hard road, commander. | Сьюзан прошла не легкий путь, командор. |
| Now that her family is gone, that road is harder still. | Теперь, когда она лишилась семьи, этот путь стал еще тяжелее. |
| It's a special road at this school only couples can walk. | Это путь из школы, по которому ходят только влюблённые парочки. |
| You want to hit the road, it's square by me. | Вы хотите отправиться в путь, это прямо (как раз) для меня. |
| An easy road, comma, don't expect one. | Лёгкий путь, тире, такого не будет. |
| But it's the road that called us. | Но, это путь который зовет нас. |
| I was headed down a bad road when he hired me. | Я уже ступил на скользкий путь, когда он предложил мне работу. |
| Whenever you hit the road, you're stuck in a metal box. | Всякий раз, когда вы отправились в путь, Вы застреваете в металлической коробке. |
| Everyone must choose the road they will take in life. | В жизни каждый должен выбрать свой путь. |
| The road to sheness is long, and it's paved with potholes. | Путь к женскости долог и устлан рытвинами. |
| This was a long, hard road for you. | Для вас это был длинный и трудный путь. |
| The road will not be easy, but you have the foresight of your people. | Путь не будет легким, но дар предвидения твоего народа с тобой. |
| I chose this road, I won't regret it. | Я уже выбрала свой путь, и не жалею об этом. |
| Silk road connotes independence and mutual trust. | Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие. |
| The road to Orléans is long, and I have good captains with me. | Путь до Орлеана далек. Со мной хорошие командиры. |
| I still have a long road ahead of me. | У меня впереди ещё очень длинный путь. |
| Your brother is heading down a dangerous road, Dean. | Твой брат встал на опасный путь, Дин. |