Примеры в контексте "Road - Путь"

Примеры: Road - Путь
Avoiding unhappiness is not the road to happiness. Путь к счастью не лежит в избегании несчастья.
At Benares they said he'd again taken to the road. В Бенаресе говорят, что он снова отправился в путь.
It's the difficult road I've chosen. Это - трудный путь, который я выбрала.
You taught me the road to take. Вы. Вы показали мне путь.
Looks like Louis is about to make young Bass' road to recovery a very bumpy ride. Похоже Луи хочет устроить юному Бассу тернистый путь к выздоровлению.
Let's pack up Nurse Betty and hit the road. Упакуем сестричку Бетти - и в путь.
She began her road to infamy as a court-appointed child psychologist. Она начала свой путь к позору в качестве назначенного судом детского психолога.
Yes, it's been a long and winding road, but she only finished training last month. Да, это был длинный и тернистый путь, она только закончила обучение в прошлом месяце.
Susan has traveled a hard road, commander. Сьюзан прошла не легкий путь, командор.
Now that her family is gone, that road is harder still. Теперь, когда она лишилась семьи, этот путь стал еще тяжелее.
It's a special road at this school only couples can walk. Это путь из школы, по которому ходят только влюблённые парочки.
You want to hit the road, it's square by me. Вы хотите отправиться в путь, это прямо (как раз) для меня.
An easy road, comma, don't expect one. Лёгкий путь, тире, такого не будет.
But it's the road that called us. Но, это путь который зовет нас.
I was headed down a bad road when he hired me. Я уже ступил на скользкий путь, когда он предложил мне работу.
Whenever you hit the road, you're stuck in a metal box. Всякий раз, когда вы отправились в путь, Вы застреваете в металлической коробке.
Everyone must choose the road they will take in life. В жизни каждый должен выбрать свой путь.
The road to sheness is long, and it's paved with potholes. Путь к женскости долог и устлан рытвинами.
This was a long, hard road for you. Для вас это был длинный и трудный путь.
The road will not be easy, but you have the foresight of your people. Путь не будет легким, но дар предвидения твоего народа с тобой.
I chose this road, I won't regret it. Я уже выбрала свой путь, и не жалею об этом.
Silk road connotes independence and mutual trust. Великий шелковый путь символизирует независимость и взаимодоверие.
The road to Orléans is long, and I have good captains with me. Путь до Орлеана далек. Со мной хорошие командиры.
I still have a long road ahead of me. У меня впереди ещё очень длинный путь.
Your brother is heading down a dangerous road, Dean. Твой брат встал на опасный путь, Дин.