But it was he who put us on this rough, endless road. |
Но именно он направил нас на этот нелегкий бесконечный путь. |
It's been a long and winding road for these two lovebirds. |
Эти две влюблённые пташки прошли длинный и извилистый путь. |
So Bess and I hit the road with our new collection of... |
Так мы с Бесс отправились в путь с новой группой... |
You're not going down that road anymore. |
Ты не должен повторить его путь. |
You're not going down that road. |
Не надо тебе вставать на этот путь. |
We hit the road, and we track her down. |
Мы отправимся в путь и выследим ее. |
The road to the palace of wisdom is arduous and long. |
Дорога ко дворцу мудрости - долгий и трудный путь. |
The low road is a slippery slope. |
Темная сторона - это скользкий путь. |
The fastest way to the main road is through the fire. |
Самый короткий путь к трассе - через зону пожара. |
We go back to the beginning, and then we follow the road from there. |
Мы вернёмся к началу, а затем пройдём весь путь до настоящего момента. |
Life is a long, long road. |
Жизнь - это долгий, долгий путь. |
The road to democracy and parliamentary rule "The Roadmap" |
Путь к демократии и парламентскому правлению на основе "Дорожной карты" |
Morocco had fundamentally changed, embarking upon the road of transparency and democracy, despite desperate attempts by some to derail the country into chaos. |
Марокко обеспечило проведение коренных изменений, вступив на путь обеспечения транспарентности и демократии, несмотря на отчаянные попытки некоторых ввергнуть страну в хаос. |
In view of the above, the development assistance community has gradually realized that the road towards the effective promotion of the rule of law passes through the criminal justice system. |
С учетом вышеизложенного сообщество, оказывающее помощь в целях развития, постепенно осознало, что путь к эффективному содействию верховенству права пролегает через систему уголовного правосудия. |
The road ahead: partnering for progress towards and beyond the Millennium Development Goals |
Предстоящий путь: партнерство в интересах прогресса в достижении Целей развития тысячелетия и последующих целей |
Longest road do the conqueror walks in the name of his devotion! |
Долог путь, который пройдёт паломник во имя своей веры. |
It's the road of life Make no mistake |
Путь всей жизни моей У меня нет сомнений |
And when we hit the road we like to pack a lunch. |
Прежде чем отправиться в путь мы упакуем обед. |
They say the road of life is long and winding, so it's important to mark the milestones along your way, from picking your bridesmaids... |
Говорят, что жизненный путь длинный и извилистый, это важно делать оценку каждому этапу твоей жизни с выбора ваших подружек невесты... |
Is this the only road in and out? |
Только один путь туда и назад? |
[Viesturs] A few days after Beck got back home to Dallas, he began the long road back to recovery. |
Через несколько дней после того, как Бек вернулся домой в Даллас, он начал долгий путь к восстановлению. |
Revenge is a hard road, isn't it? |
Отмщение - тяжкий путь, не так ли? |
If you ever love me And have trouble Finding the right road |
Если однажды Вы поймёте, что любите меня, если в этот день Вам будет трудно найдите путь, который приведёт Вас ко мне |
From San Antonio you should take the road to Puig des Rocar, then take the road to Cala Comte that takes you to the beach. |
Из Сан-Антонио вы должны встать на путь де Пуч Rocar, а затем встать на путь Cala граф, который доставит Вас на пляж. |
In view of the prevailing reality of the Korean peninsula, the so called unification through absorption is a road to war, whereas the federal formula is a road to peace. |
С учетом сложившейся ситуации на Корейском полуострове так называемое объединение путем поглощения - это путь к войне, тогда как федеративная формула объединения - это путь к миру. |