Примеры в контексте "Road - Путь"

Примеры: Road - Путь
True, I have seen stagnation, regression and failure in our journey, but today I can identify a road leading in the right direction. Да, на нашем пути я был свидетелем стагнации, регресса и неудач, но сегодня я могу определить путь, ведущий в верном направлении.
Despite the overwhelming evidence that anthropogenic climate change is occurring and will have grave consequences, the road from Bali to Copenhagen is littered with political potholes. Несмотря на убедительные доказательства того, что изменение климата есть дело рук человека и что это явление чревато серьезными последствиями, путь от Бали к Копенгагену усеян политическими рогатками.
Significant efforts have been made in the past five years, thanks to the Almaty framework, but we still have a long road ahead of us. Благодаря Алматинским механизмам за последние пять лет добиться удалось многого, однако нам еще предстоит пройти длительный путь.
A long road lay ahead but Cameroon's political will was clear and irreversible and no sector or issue would be neglected. Стране предстоит пройти долгий путь в этом направлении, однако политическая воля Камеруна является четкой и необратимой, и ни один сектор или вопрос не останутся без внимания.
We wonder what the results might have been if we had followed the road of understanding and compassion. Мы думаем о том, какими могли бы быть результаты, если бы мы встали на путь понимания и сострадания.
On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. Обратный путь из Украины в Беларусь он проделал помимо пограничного и таможенного контроля по объездной дороге.
The new road will greatly enhance the adaptive capacity and security of the local population by providing viable retreat options in cases of emergency. Новая дорога позволит значительно увеличить возможности для адаптации и повысить безопасность местного населения, обеспечив для него надежный путь для эвакуации в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
The road ahead will not be easy, but we believe that everything the Commission recommends is doable if the political will is there. Нам предстоит пройти непростой путь, но мы считаем, что, при наличии политической воли, все рекомендации Комиссии выполнимы.
The road ahead of us and the journey forward remain long. Нам все еще предстоит пройти долгий путь.
I wish to stress that the road ahead of us is very difficult and long. Я хотел бы подчеркнуть, что нас ожидает очень трудный и долгий путь.
You see, I have this long road ahead of me to win my ex-girlfriend back. Видишь ли, у меня впереди долгий путь, чтобы вернуть мою бывшую подругу.
Because your mom's been down that road before, and she knows it better than anybody else. Потому что твоя мама уже проходила этот путь, и она знает, что это такое, лучше кого-либо из нас.
I figure, since we're going our separate ways, with you choosing to live in that petri dish and me taking the high road... Ну, я подумал, раз наши пути расходятся, ты выбираешь жить в чашке Петри, а я выбираю более высокий путь...
If the mountain defeats you will you risk a more dangerous road? Если в горах ты потерпишь поражение рискнешь пи ты ступить на более опасный путь?
"No one can bar the road to truth." "Никто не может преградить путь к истине"
Well, Amanda, we have a long road Аманда, нам предстоит долгий путь.
But I do take comfort knowing that this strange road we find ourselves on... can only be traveled together. Но меня утешает осознание того, что этот странный путь, на который мы встали... можно пройти только вместе.
Another day, another destiny This never-ending road to Calvary Новый день, новая судьба, нескончаемый путь на Голгофу.
We're hitting the road, Junior! Мы отправляемся в путь, джуниор!
The road to recovery, I've found, is as treacherous as it is tedious. Как я узнал, путь к выздоровлению столь же коварен, сколь и утомителен.
"And then I hit the road..." "И тогда я отправляюсь в путь"
This is a long road, and the slower you go down it, the poorer your chances are. Это долгий путь, и чем медленнее ты идешь, тем хуже твои шансы.
All this demonstrates that humankind still has a long hard road ahead of it towards establishing human rights principles on both the theoretical and practical levels. Все это свидетельствуют о том, что человечеству еще предстоит пройти долгий и трудный путь, чтобы утвердить принципы прав человека как в теории, так и на практике.
As a result, the Organization was able in the short run to access areas in Somalia where Western actors were banned; and in the long run to pave the road for a more inclusive humanitarian community. Благодаря этому Организация смогла на какое-то время получить доступ в те районы Сомали, где деятельность организаций западных стран была запрещена, а в долгосрочной перспективе может открыться путь к формированию единого гуманитарного сообщества.
In such ways as mentioned above, the US not only disturbs the reunification of Korea viciously but also checks the independent development and the road toward peaceful prosperity of our nation. Действуя таким образом, США не только злостно препятствуют объединению Кореи, но и тормозят независимое развитие и перекрывают нашему народу путь к миру и процветанию.