Примеры в контексте "Road - Путь"

Примеры: Road - Путь
This would then open the road for the establishment of real peace in the region. Это откроет путь для установления подлинного мира в регионе.
In maintaining and strengthening the dialogue among civilizations, we are choosing the road to survival, not extinction. Поддерживая и укрепляя диалог между цивилизациями, мы избираем путь выживания, а не вымирания.
The road ahead of us is long and bumpy. Путь, который нам предстоит пройти, является долгим и трудным.
This is the road to a democratic and self-sustainable Bosnia and Herzegovina. Croatia stands ready to facilitate this process. Это путь к созданию демократической и самодостаточной Боснии и Герцеговины. Хорватия готова оказать содействие осуществлению этого процесса.
The Millennium Declaration maps out the road to be followed in restructuring the Organization and engaging in effective partnerships. В Декларации тысячелетия определен путь, которым надлежит следовать в перестройке Организации и в сплочении эффективного партнерства.
Much as we may hope otherwise, the road to peace does not begin in this Chamber. Как бы мы ни надеялись на противное, путь к миру начинается не в этом зале.
They are the road from post-conflict to longer-term legitimacy and social consensus. Они олицетворяют собой путь от постконфликтного периода к устойчивой законности и социальному консенсусу.
But the plan remains a solid map that includes both the road and the destination. Но план остается надежной картой, которая указывает как путь, так и пункт назначения.
Beyond conflict resolution and stabilization lies the long road towards development, democratization and the strengthening of the rule of law. За рамками урегулирования конфликтов и стабилизации положения лежит долгий путь к развитию, демократизации и укреплению верховенства права.
Madagascar has rediscovered the road towards economic growth. Мадагаскар вновь вступил на путь экономического роста.
The road to peace has been consistently blocked by Eritrea. Эритрея постоянно блокирует путь к миру.
Your informal consultations have shown only too clearly how the road to progress can be blocked in the absence of the necessary political commitment. Ваши неофициальные консультации очень уж явно показали, что путь к прогрессу может быть заблокирован в отсутствие необходимой политической приверженности.
While the international struggle against terrorism has reaped first fruits, tasks to eliminate the root causes are onerous and the road is long. Хотя международная борьба с терроризмом принесла свои первые плоды, задачи по ликвидации коренных причин сложны, а предстоящий путь долог.
I-62 Track is accessible for road vehicles of rescue services. Путь, обеспечивающий возможность доступа дорожных транспортных средств аварийно-спасательных служб.
The road to those legitimate ambitions is a long one. Для реализации этих вполне обоснованных требований необходимо пройти долгий путь.
The road ahead is clear, but so are the conditions that the Government in Sarajevo will have to fulfil. Предстоящий путь представляется ясным, как и условия, которые придется выполнить правительству в Сараево.
The road to peace and democracy bas been long for the people of Bougainville. Путь к миру и демократии был для народа Бугенвиля долгим.
The road to success can require complementary national, regional and global efforts. Путь к успеху может потребовать дополнительных усилий на национальном, региональном и глобальном уровнях.
We need to get back to the road of peace. Мы должны вернуться на путь, ведущий к миру.
An important stage is ahead of us and the road is long. Нам предстоит важный этап, и нас ожидает долгий путь.
We know that between this promise and its fulfilment lies a tortuous road, yet we must tread its length. Мы знаем, что между обещанием и выполнением пролегает трудный путь, мы тем не менее должны его пройти.
The road to true peace and prosperity for East Timor will be long and it will be hard. Восточному Тимору предстоит пройти долгий и трудный путь к цели достижения подлинного мира и процветания.
But the road to global nuclear disarmament will be long and bumpy. Путь к глобальному ядерному разоружению будет долгим и связанным с препятствиями.
Those far-sighted Europeans who set Europe on its road to peace through unification deserve our heartfelt appreciation. Те дальновидные европейцы, которые поставили Европу на путь к миру через объединение, заслуживают нашей искренней признательности.
The road that we have decided to follow will allow for swift action. Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро.