| When the right questions are asked, the chemicals mix with our sweat. | Когда задан правильный вопрос, эта отрава смешивается с нашим потом. | 
| You made the right choice here, Danny, trust me. | Ты сделал правильный выбор, Дэнни, поверь мне. | 
| Jackie, I'm sure Hyde will do the right thing. | Джеки, я уверена, Хайд сделает правильный выбор. | 
| It's the right channel, and it's been clear all week. | Правильный, и он молчит всю неделю. | 
| Kimchi is the right answer, from the audience. | Кимчхи - это правильный ответ из зала. | 
| We got to make sure people of Venice vote the right way. | Надо удостовериться, что долбрые жители Венеции сделают правильный выбор. | 
| You just said it was the right move to stay down here. | Ты же сказал, это правильный ход оставаться здесь. | 
| You're doing the right thing, Michael. | Вы совершаете правильный поступок, Майкл. | 
| Make the right choice: serve your people and create a new future. | Сделайте правильный выбор: служите своему народу и стройте новое будущее. | 
| It is a good example of how to maintain the right balance between development and environment concerns. | Это хороший пример того, как сохранять правильный баланс между развитием и экологическими проблемами. | 
| I pledge to lead you down the right road. | Я обещаю привести Вас на правильный путь. | 
| You don't even know if he's the right Ted Cofell. | Ты даже не знаешь, если это правильный Тэд Кофель. | 
| Jim, a little tip for next time: always bring the right tools for the job. | Джим, советик на будущее, всегда подбирай правильный инструмент. | 
| Some men seek not the right path but the safest one. | Некоторые ищут не правильный, а наиболее безопасный выход. | 
| I'm sure this is the right way. | Я уверен, это правильный путь. | 
| That and that alone was the right approach to protect and promote human rights. | Только в этом заключается правильный подход к защите и поощрению прав человека. | 
| It is high time that they make the right choice. | Им уже давно пора сделать правильный выбор. | 
| This was a difficult choice, and the right one. | Это был тяжелый выбор и правильный. | 
| They are the right path towards normalization and the resolution of the eternal problem of governmental legitimacy in my country. | Они указывают правильный путь к нормализации положения и разрешению непреходящей проблемы законности правительства в моей стране. | 
| West Africa is at a crossroads, and we must get our bearings right. | Западная Африка находится на перепутье, и мы должны избрать правильный подход. | 
| Identifying the right moment to draw down a peacekeeping operation is always difficult. | Определить правильный момент для сокращения миротворческой операции всегда трудно. | 
| It was necessary to get the level of ambition right and support it with appropriate funding. | Необходимо установить правильный уровень задач и обеспечить выделение надлежащих ресурсов. | 
| The right approach had to be found in order to achieve that goal. | Для достижения этой цели нужно найти правильный подход. | 
| The PNG government would like to do the right thing, to maintain its natural capital for future generations. | Правительство ПНГ хотело бы сделать правильный выбор - сохранить свое естественное богатство для будущих поколений. | 
| Thus, there was a need to find the right balance. | Таким образом, необходимо найти правильный баланс. |