Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильный

Примеры в контексте "Right - Правильный"

Примеры: Right - Правильный
For example, pledges to cut carbon emissions, while lacking any enforcement mechanism, may be helping countries to do the right thing for their own citizens' children and grandchildren. Например, обещание сократить выбросы углекислого газа при отсутствии какого-либо механизма принуждения может помочь странам сделать правильный поступок для детей и внуков собственных граждан.
It is in my purview... to make sure all my physicians are making the right choices... for their patients and for the hospital. Моя компетенция - следить, чтобы мои врачи делали правильный выбор... и для пациентов и для больницы.
I believe the government should do more, but nevertheless, the direction it is moving in is the right direction. Я считаю, что правительству следует делать больше, но при этом им взят правильный курс.
To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn. Когда мы требуем от них всегда давать правильный ответ, мы не даём им возможности учиться.
How will I know which is right, assuming one result is correct? Откуда мне знать, который правильный, предполагая, что один из них всё-таки правильный?
I should just mention briefly, is this really the right list that we got out? Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили?
On the sleeve of the album were written the titles of the 4 songs which were in this medley, but only in the label of the record was the right order written. На конверте пластинки были обозначены четыре песни, которые входили в это попурри, но правильный порядок песен был обозначен только на обложке альбома.
Make sure you give it right back here and support our pioneer! Уверен, что вы сделаете правильный выбор и вперед, пионеры!
If you are interested in s an alternative to capitalism, this is the right site for you! Если вы заинтересованы в село альтернатива капитализму, это правильный сайт для Вас!
You just need the right guy to straighten you out, and I'm just the man to do it. Тебе нужен правильный парень, чтобы вернуться на путь истинный, и я - то, что надо.
V, are you even pulling from the right drawer? Ви, ты точно правильный ящик выгребаешь?
It took me 12 years to learn the right way up! У меня 12 лет ушло, чтобы найти правильный маршрут.
The address you gave us, are you sure that's right? Ты уверен, что адрес, который ты нам дал, правильный?
But don't let that get in the way of doing the right thing. Но пожалуйста, не давайте этому помешать Вам сделать правильный выбор
It's one of those effects, where if you look at the right lyrics and hear it back again, Это один из тех эффектов, когда посмотрев на правильный текст и послушав её снова,
That's not the right way to look at it, I - Это не правильный способ смотреть на это, я...
And why would he think taking the blame was the right thing to do? И почему же он считал, что взять вину на себя - это правильный поступок?
How do I prove to her that one of us is the right person? Как мне доказать ей, что один из нас - правильный человек?
In a way, you're lucky, because in this situation, the right choice is the pragmatic choice. Тебе повезло, ведь в твоём случае, правильный выбор - практичный выбор.
Maybe it's not the happiest of endings, But it's the right one. Наверное, это не самый счастливый конец зато самый правильный.
Chairman Mao is the right answer. Председатель Мао? - Председатель Мао - правильный ответ!
Renée didn't tell you because she knew if you found out you would do the right thing and come forward. Рене не сказала тебе, потому что знала, что если ты все выяснишь, то совершишь правильный поступок и все откроешь.
The effect is, when you pour it, if I get it at the right angle, it pulls itself out of the flask and into here. Эффект заключается в том, что, когда выливаешь это, если у меня получится правильный угол, оно вытягивает само себя из ёмкости.
But it is still your job to do the right thing, the best thing. Но это все еще ваша работа сделать правильный выбор, лучший выбор.
When it did, I was going to ask you one question and if you gave me the right answer, I was going to change my life irrevocably. Я знал, что задам вам всего один вопрос, и если вы дадите правильный ответ, я изменю всю свою жизнь, безвозвратно.