For example, pledges to cut carbon emissions, while lacking any enforcement mechanism, may be helping countries to do the right thing for their own citizens' children and grandchildren. |
Например, обещание сократить выбросы углекислого газа при отсутствии какого-либо механизма принуждения может помочь странам сделать правильный поступок для детей и внуков собственных граждан. |
It is in my purview... to make sure all my physicians are making the right choices... for their patients and for the hospital. |
Моя компетенция - следить, чтобы мои врачи делали правильный выбор... и для пациентов и для больницы. |
I believe the government should do more, but nevertheless, the direction it is moving in is the right direction. |
Я считаю, что правительству следует делать больше, но при этом им взят правильный курс. |
To ask them to always have the right answer doesn't allow them to learn. |
Когда мы требуем от них всегда давать правильный ответ, мы не даём им возможности учиться. |
How will I know which is right, assuming one result is correct? |
Откуда мне знать, который правильный, предполагая, что один из них всё-таки правильный? |
I should just mention briefly, is this really the right list that we got out? |
Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили? |
On the sleeve of the album were written the titles of the 4 songs which were in this medley, but only in the label of the record was the right order written. |
На конверте пластинки были обозначены четыре песни, которые входили в это попурри, но правильный порядок песен был обозначен только на обложке альбома. |
Make sure you give it right back here and support our pioneer! |
Уверен, что вы сделаете правильный выбор и вперед, пионеры! |
If you are interested in s an alternative to capitalism, this is the right site for you! |
Если вы заинтересованы в село альтернатива капитализму, это правильный сайт для Вас! |
You just need the right guy to straighten you out, and I'm just the man to do it. |
Тебе нужен правильный парень, чтобы вернуться на путь истинный, и я - то, что надо. |
V, are you even pulling from the right drawer? |
Ви, ты точно правильный ящик выгребаешь? |
It took me 12 years to learn the right way up! |
У меня 12 лет ушло, чтобы найти правильный маршрут. |
The address you gave us, are you sure that's right? |
Ты уверен, что адрес, который ты нам дал, правильный? |
But don't let that get in the way of doing the right thing. |
Но пожалуйста, не давайте этому помешать Вам сделать правильный выбор |
It's one of those effects, where if you look at the right lyrics and hear it back again, |
Это один из тех эффектов, когда посмотрев на правильный текст и послушав её снова, |
That's not the right way to look at it, I - |
Это не правильный способ смотреть на это, я... |
And why would he think taking the blame was the right thing to do? |
И почему же он считал, что взять вину на себя - это правильный поступок? |
How do I prove to her that one of us is the right person? |
Как мне доказать ей, что один из нас - правильный человек? |
In a way, you're lucky, because in this situation, the right choice is the pragmatic choice. |
Тебе повезло, ведь в твоём случае, правильный выбор - практичный выбор. |
Maybe it's not the happiest of endings, But it's the right one. |
Наверное, это не самый счастливый конец зато самый правильный. |
Chairman Mao is the right answer. |
Председатель Мао? - Председатель Мао - правильный ответ! |
Renée didn't tell you because she knew if you found out you would do the right thing and come forward. |
Рене не сказала тебе, потому что знала, что если ты все выяснишь, то совершишь правильный поступок и все откроешь. |
The effect is, when you pour it, if I get it at the right angle, it pulls itself out of the flask and into here. |
Эффект заключается в том, что, когда выливаешь это, если у меня получится правильный угол, оно вытягивает само себя из ёмкости. |
But it is still your job to do the right thing, the best thing. |
Но это все еще ваша работа сделать правильный выбор, лучший выбор. |
When it did, I was going to ask you one question and if you gave me the right answer, I was going to change my life irrevocably. |
Я знал, что задам вам всего один вопрос, и если вы дадите правильный ответ, я изменю всю свою жизнь, безвозвратно. |