Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильный

Примеры в контексте "Right - Правильный"

Примеры: Right - Правильный
Men in their 40s are like the New York Times Sunday crossword puzzle: Tricky, you're never really sure you've got the right answer. Мужчины, которым за 40 похожи на кроссворд в конце газеты: целый день ломаешь голову... чтобы их разгадать, но так и не уверена, что нашла правильный ответ.
It is for consideration whether article 16 currently strikes the right balance; any eventual decision on the point must be adequately reflected in the commentary. Необходимо рассмотреть вопрос о том, устанавливает ли статья 16 в ее нынешней формулировке правильный баланс; любое возможное решение по этому вопросу должно быть надлежащим образом отражено в комментарии.
The MTR participants agreed that local planning, policy and community development continue to be relevant strategies, but that the programme has not yet found the right formula. Участники ССО сошлись во мнении о том, что стратегии в области местного планирования, директивных мер и общинного развития сохраняют свою актуальность, однако правильный подход в рамках программы пока не выработан.
The international community has a moral duty to help Serbia and its leadership to make the right choice and take decisive action to bring all six remaining fugitives to The Hague. Международное сообщество несет моральное обязательство по оказанию Сербии и ее руководству содействия в том, чтобы они сделали правильный выбор и приняли решительные меры для доставки в Гаагу всех шестерых остающихся на свободе лиц, которые скрываются от правосудия.
Yet another view was that getting the balance right between benefits and flexibilities is essential to achieving the development potential of the round. В то же время было высказано и мнение о том, что для реализации потенциала Раунда с точки зрения развития крайне важно найти правильный баланс между выгодами и гибкими условиями.
In order to place these recommendations in the right context, the report also assesses the current state of staff-management relations within the Secretariat. С тем чтобы обеспечить правильный контекст для этих рекомендаций, в настоящем докладе также содержится оценка нынешнего состояния взаимоотношений между администрацией и персоналом в Секретариате.
The support of the Peacebuilding Fund for security sector reform in the areas of legal frameworks, awareness-raising and training for the armed forces had put Guinea on the right path; its ongoing efforts must therefore be assisted. Поддержка Фондом миростроительства реформы сектора безопасности в сферах создания правовых рамок, повышения осведомленности и проведения учебной подготовки военнослужащих позволила Гвинее встать на правильный путь.
It is the transformation in production processes, infrastructure and business models - going hand-in-hand with the right choice of technologies - that will present the solutions to the daunting environmental challenges of our times and enable the achievement of both growth and sustainability. Для решения серьезных экологических проблем нашей эпохи и обеспечения одновременно роста и устойчивости необходимы преобразования производственных процессов, инфраструктуры и бизнес-моделей, а также правильный выбор технологий.
The Intellectual Property Office can help you get the right type of protection for your creation or invention.Intellectual Property (IP) is created when an idea takes some tangible form. Государственная патентная служба Кыргызской Республики поможет вам определить наиболее правильный способ защиты для вашего нового создания или изобретения.
I'm happy, for you, that the NGO finally came around to realizing that you're the right coach for the National and World Team. Я рада за тебя, что нго наконец-то образумелось и сделало правильный выбор тренера национальной сборной.
And they came down on the side of open publication, which is the right approach - Вариант открытой публикации взял верх, и это - правильный подход.
I believe the government should do more, but nevertheless, the direction it is moving in is the right direction. Я считаю, что правительству следует делать больше, но при этом им взят правильный курс.
I should just mention briefly, is this really the right list that we got out? Упомяну кратко ещё вопрос - а правильный ли мы список составили?
C. Promotion vs. regulation: finding the "right" balance for investment policy 4 С. Поощрение и регулирование: необходимость найти "правильный"
And I'd gotten distracted by Dan once again proving my complete inability to choose the right thing, even when the right thing is standing right there, staring me in the face. вновь доказывая свою полную неспособность сделать правильный выбор, даже когда этот выбор стоял передо мной и смотрел мне в лицо.
"Never look down to test the ground before taking your next step; only he who keeps his eye fixed on the far horizon will find the right road". «Никогда не смотри под ноги прежде, чем ты сделаешь следующий шаг; лишь тот, кто устремлен взглядом к горизонту, найдет правильный путь».
It has also lifted the unfortunate cloud of doubt that has been hanging over the Organization and has improved the atmosphere by putting us on the right path to re-establishing the trust among Member States that is needed to reach consensus decisions. Это также устраняет заслуживающие сожаления сомнения, которые преследуют Организацию, и улучшает атмосферу, выводя нас на правильный путь укрепления доверия между государствами-членами, необходимого для принятия решений консенсусом.
Darnis emphasized that the 13 SEER standard is the right environmental choice providing significant energy savings for the country while reducing energy bills for homeowners. Дарнис подчеркнул, что стандарт 13 SEER - правильный выбор с точки зрения энергосбережения, так как экономит деньги владельцев домов.
She opened a hard rock, she enlightened the darkness of the mine or she just showed the right way out of the crush-in. Святая открывала перед ними скалы, освещала темноту шахты или просто показывала правильный путь при завалах.
As far as specific instrumentation goes we decided they would be no piano/ keyboard instruments and we would try find the "right" sound for the emotion of the song. Так как выбор инструментов был довольно специфичен, мы решили не использовать никаких клавишных и попытаться найти «правильный» звук для настроения конкретной песни.
The EU began with the right idea in the Balkans: to bring those countries closer to each other by bringing them closer to the Union. Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
I am convinced that this sort of mutual cooperation on practical matters extends confidence and builds the right course, paving the way to a future solution of the Malvinas/Falkland question. Я убежден, что подобное взаимное сотрудничество по практическим вопросам укрепляет доверие и открывает правильный путь, ведущий к будущему урегулированию вопроса о Мальвинских (Фолклендских) островах.
Householders are not necessarily lying in response to questions - they may simply be forgetful, or they may be trying to give the "right" answer to an interviewer. Владельцы жилья необязательно дают заведомо сложные ответы на вопросы - их попросту может подвести память, или они могут стремиться дать опрашивающему лицу "правильный" ответ.
The Special Rapporteur had adopted the right approach in deciding to continue to examine conditional declarations and reservations separately until the question of their lawfulness and respective effects had been determined. Специальный докладчик применил правильный подход, решив продолжить изучение условных заявлений и оговорок отдельно до тех пор, пока не будет решен вопрос об их правомерности и соответствующих последствиях.
No, l-I just thought I'd ask bluntly in case it was the right question and you needed someone to talk to about it and no one had ever asked you. Нет, я просто подумала, что должна спро- сить напрямую, если это правильный вопрос и вдруг тебе нужно с кем-то поговорить об этом, а никто не спрашивает.