| The right tool for this job... is tinker toys. okay. | Правильный инструмент для этой работы... это Тинкертойс Астрид: | 
| As your king, I'm commission to restore right order on Earth. and assert the immunities and princely liberties. of our realm and crown. | Как ваш король, я полномочен восстановить правильный порядок на Земле и утверждать привилегии и высочайшие свободы нашего государства и престола. | 
| It's not just a convenient solution, it's the right and moral thing to do. | Это самое правильный и этический поступок с любой точки зрения. | 
| As I have said elsewhere, the pieces of the jigsaw puzzle are all to hand if only we can find the right way to fit them together. | Как я заявлял повсюду, такая головоломка может быть решена лишь в том случае, если мы вместе найдем правильный путь. | 
| But we also need to know how to approach it in the right way to get the best from it. | Но нужно найти к ней правильный подход, чтобы добиться максимального результата. | 
| I believe a lumpectomy would be the right course of action, but it's not the only way to go. | Я думаю, что лампэктомия - это правильный план, но не единственный возможный. | 
| We just need the right man at the wheel-. | Все что нам нужно, правильный человек за рулем. | 
| He thought ethics was a matter of making decisions in the here-and-now using our best judgment to find the right path. | Он полагал, что этика - это просто принятие решений в текущий момент из лучших побуждений, чтобы найти правильный путь. | 
| Map out the right path for the world - but also to startthinking about political triage. | Начертить правильный путь для всего мира. Но кроме того, начать думать об установке очерёдности и в политическихрешениях. | 
| And as a good primate, she even tries to cheat before shegets the right answer. | И как настоящий примат, она даже пыталась смухлевать, прежде чем найти правильный ответ. | 
| And you're asking the right question - "why do I pay more?". | И вопрос правильный задаете: "Зачем вам платить лишние деньги?" Ведь скупой платит дважды. | 
| By conceding at the right time on an issue of no importance, Draghi achieved an enormous breakthrough that really mattered to the ECB. | Уступив в правильный момент по вопросу, не имевшему значения, Драги добился гигантского прорыва в том, что было действительно важно для ЕЦБ. | 
| This computer ran Grover's algorithm, generating the right answer on the first try in 95% of cases. | При помощи этого компьютера реализован алгоритм Гровера для четырёх вариантов перебора, что позволило получить правильный ответ с первой попытки в 95 % случаев. | 
| But given the right marketing we can make Thanksgiving the Macholate holiday. | Та если еще и правильный маркетинг мы сделаем из Дня Благодарения моколатный праздник | 
| Getting you what you want means selecting the appropriate equipment and technology for your requirements and getting it right every step of the way. | Удовлетворение нужд клиента - это правильный подбор технологий и оборудования и поддержание его в исправном состоянии на всех этапах работы. | 
| And what I want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones. | И я хотел бы, чтобы мы делали правильный выбор - сосредотачивали усилия на тех проблемах, где можем принести больше пользы. | 
| To sum up, looking back I think that we have been very lucky in Estonia to have made the right decisions and choices so far. | В заключение, оглядываясь назад, могу сказать, что нам удалось в Эстонии принять правильные решения и сделать правильный выбор. | 
| If I'm reading this right, we're still on course. | Если не ошибаюсь... курс мы держим правильный. | 
| Well, really she's just an intem and she never gets a diagnosis right. | На самом деле, она еще только интерн и ни разу не поставила правильный диагноз. | 
| He thought ethics was a matter of making decisions in the here-and-now using our best judgment to find the right path. | Он полагал, что этика - это просто принятие решений в текущий момент из лучших побуждений, чтобы найти правильный путь. | 
| We're talking about The Swing Kings and wondering whether they're the right way to go. | Да мы говорили об этих "Свинговых Королях" и как-то нет уверенности, что они - правильный выбор. | 
| His delegation was concerned at reports from Amnesty International and Human Rights Watch suggesting that the right balance of interests was not being struck in the use of drones. | Его делегация выражает обеспокоенность в связи с отчетами организаций "Международная амнистия" и "Хьюман райтс уотч", в которых содержатся предположения о том, что в области использования беспилотников правильный баланс интересов не установлен. | 
| As the "right" cluster of issues for integrated policy is case-specific, future editions of the report might analyse and identify other important issue clusters. | Поскольку «правильный» блок проблем для разработки комплексной политики зависит от выбора конкретной темы, в будущих выпусках доклада, возможно, будут анализироваться и определяться другие важные группы проблем. | 
| For those architectures that have the "right" feature set we have eliminated as many as we can. | Для компьютеров с архитектурами, имеющими "правильный", "хороший" набор возможностей, подобные проблемы были устранены везде, где это возможно. | 
| "eGo" is a one of a few studios, which can make a "right" web-design. | «eGo» одна из немногих студий, которая может сделать «правильный» web- дизайн, что является важным при организации пространства Интернет-страницы. |