But I do so because it is the right thing to do. |
Но я делаю это, потому что это правильный поступок. |
You welcome the investigation, it's the right step, etcetera. |
Вы приветствуете расследование, это - правильный шаг и так далее |
You're the one thing that's right |
Это единственный правильный поступок за всю мою жизнь |
Are you sure that was the right choice? |
Ты уверен, что это был правильный выбор? |
I mean, it was totally up to you, your decision, but you made the right choice. |
Решать, конечно же, только тебе, но ты сделала правильный выбор. |
Do you still think vengeance is the right answer? |
Вы по-прежнему считаете, что месть - это правильный ответ? |
I'm exactly the right weight for my height. |
Вообще-то это правильный вес для моего роста |
I'm not saying it was the wrong call, but this is definitely the right one. |
Я не говорю, что тот выбор был неправильным, но это, безусловно, правильный. |
Are you sure this is the right sample? |
Ты уверен, что это правильный образец? |
How can you be sure that she's making the right choice? |
Откуда ты знаешь, что она делает правильный выбор? |
It was a tough choice, but it was the right choice. |
Это был трудный выбор, но это был правильный выбор. |
I've been carrying it around in my pocket for two weeks, trying to find the right way to propose to her. |
Я храню его в своем кармане уже две недели. все пытался подобрать правильный момент, чтобы сделать предложение. |
We were already here, and... it was the... right thing to... do. |
Мы уже приехали, и... это был... правильный поступок. |
"Dr. Barricelli claims machine is wrong, code is right." |
"Доктор Барричелли заявляет, что машина ошибается, а код правильный". |
Make sure everybody knows that I got the answer right, because this is my big finish, OK. |
Сделайте так, чтобы все поняли, что я дал правильный ответ, поскольку это мой финальный трюк. |
Did you choose the right color for your date? |
Ты выбрала правильный цвет для своего свидания? |
Map out the right path for the world - |
Начертить правильный путь для всего мира. |
Does anyone here think my diagnosis is right? |
Кто-нибудь здесь считает, что мой диагноз правильный? |
By some guys in Budapest. I'm just not sure it's the right move for my character. |
Я просто не знаю, правильный ли это поступок для моего персонажа. |
If it's connecting with the audience right... I get chills. |
если есть правильный контакт с аудиторией... я кайфую. |
You're saying she's making the right call? |
Хотите сказать, что она делает правильный выбор? |
You haven't always made the right choices, and you once gave up on yourself and those around you. |
Ты не всегда делаешь правильный выбор, и один раз отказался от самого себя и всех вокруг тебя. |
Sometimes, the right thing and the hard thing Are the same thing. |
Иногда правильный поступок и трудный поступок, это один и тот же поступок. |
Saturn. - "Saturn" is the right answer. |
"Сатурн" это правильный ответ. |
Christine, I know you don't need me to tell you the right thing to do. |
Кристин, я точно знаю, что вы и сами сможете выбрать правильный путь. |