Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильный

Примеры в контексте "Right - Правильный"

Примеры: Right - Правильный
But I do so because it is the right thing to do. Но я делаю это, потому что это правильный поступок.
You welcome the investigation, it's the right step, etcetera. Вы приветствуете расследование, это - правильный шаг и так далее
You're the one thing that's right Это единственный правильный поступок за всю мою жизнь
Are you sure that was the right choice? Ты уверен, что это был правильный выбор?
I mean, it was totally up to you, your decision, but you made the right choice. Решать, конечно же, только тебе, но ты сделала правильный выбор.
Do you still think vengeance is the right answer? Вы по-прежнему считаете, что месть - это правильный ответ?
I'm exactly the right weight for my height. Вообще-то это правильный вес для моего роста
I'm not saying it was the wrong call, but this is definitely the right one. Я не говорю, что тот выбор был неправильным, но это, безусловно, правильный.
Are you sure this is the right sample? Ты уверен, что это правильный образец?
How can you be sure that she's making the right choice? Откуда ты знаешь, что она делает правильный выбор?
It was a tough choice, but it was the right choice. Это был трудный выбор, но это был правильный выбор.
I've been carrying it around in my pocket for two weeks, trying to find the right way to propose to her. Я храню его в своем кармане уже две недели. все пытался подобрать правильный момент, чтобы сделать предложение.
We were already here, and... it was the... right thing to... do. Мы уже приехали, и... это был... правильный поступок.
"Dr. Barricelli claims machine is wrong, code is right." "Доктор Барричелли заявляет, что машина ошибается, а код правильный".
Make sure everybody knows that I got the answer right, because this is my big finish, OK. Сделайте так, чтобы все поняли, что я дал правильный ответ, поскольку это мой финальный трюк.
Did you choose the right color for your date? Ты выбрала правильный цвет для своего свидания?
Map out the right path for the world - Начертить правильный путь для всего мира.
Does anyone here think my diagnosis is right? Кто-нибудь здесь считает, что мой диагноз правильный?
By some guys in Budapest. I'm just not sure it's the right move for my character. Я просто не знаю, правильный ли это поступок для моего персонажа.
If it's connecting with the audience right... I get chills. если есть правильный контакт с аудиторией... я кайфую.
You're saying she's making the right call? Хотите сказать, что она делает правильный выбор?
You haven't always made the right choices, and you once gave up on yourself and those around you. Ты не всегда делаешь правильный выбор, и один раз отказался от самого себя и всех вокруг тебя.
Sometimes, the right thing and the hard thing Are the same thing. Иногда правильный поступок и трудный поступок, это один и тот же поступок.
Saturn. - "Saturn" is the right answer. "Сатурн" это правильный ответ.
Christine, I know you don't need me to tell you the right thing to do. Кристин, я точно знаю, что вы и сами сможете выбрать правильный путь.