Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильный

Примеры в контексте "Right - Правильный"

Примеры: Right - Правильный
This is not an easy path to take, I can assure the Assembly, but it is the right one. Это весьма нелегкий, но, хочу заверить Ассамблею, правильный путь.
Declaring 2011-2020 the third International Decade for the Eradication of Colonialism would send the right message and encourage all parties to step up efforts to achieve tangible results. Объявление 2011 - 2020 годов третьим Международным десятилетием за искоренение колониализма пошлет правильный сигнал и станет стимулом для всех сторон активизировать усилия по достижению ощутимых результатов.
In the French hospital project, for example, the selection process identified the "right" project for the deal. Так, в случае строительства французской больницы процесс отбора позволил определить "правильный" проект.
It is very important to find the right balance and synergies among these functions and to allow the United Nations system to respond promptly and efficiently to alarming situations. Очень важно найти правильный баланс и взаимодействие между этими функциями и обеспечить системе Организации Объединенных Наций возможность быстро и эффективно реагировать на тревожные ситуации.
This must be done in a neat and water-tight manner so as to ensure that it points States in need of assistance in the right direction. Это должно быть сделано аккуратным и недвусмысленным образом, с тем чтобы обеспечить, чтобы нуждающиеся в помощи государства выбирали правильный путь.
It must be the 'right' leader; if not, the wrath of the ancestors will bear down upon the local community. Считается, что решения должен принимать "правильный руководитель"; поскольку в противном случае на местную общину обрушится гнев предков.
Opting to remain in Morocco was the right choice, as it afforded Saharawis the opportunity to choose their elected officials and benefit from development projects, whereas Saharawi brethren abroad faced discrimination and an uncertain future. Выбор в пользу того, чтобы остаться в составе Марокко, - правильный выбор, поскольку он предоставляет сахарцам возможность избирать своих должностных лиц и получать выгоды от проектов в области развития в то время, когда их собратья-сахарцы за рубежом сталкиваются с дискриминацией и испытывают неуверенность в будущем.
The difficulty is in developing technologies which strike the right balance between protecting security and proliferation considerations and, at the same time, providing sufficient international access and verification. Трудность состоит в разработке технологий, которые выдерживали бы правильный баланс между защитой безопасности и распространенческими соображениями и в то же время обеспечивали достаточный международный доступ и проверку.
It is important to exchange views in this truly universal forum on the way ahead and on striking the right balance between regulation and free enterprise. На этом поистине универсальном форуме нам нужно обменяться мнениями о путях продвижения вперед и найти правильный баланс между регулированием и свободой предпринимательства.
A balance must be struck between the right of a State to expel and respect for the relevant norms of international law relating to human rights and the treatment of aliens. Необходимо найти правильный баланс между правом государства высылать и уважением соответствующих норм международного права, касающихся прав человека и обращения с иностранцами.
Eat your tuna, which I got to say, was probably the right choice, 'cause this lasagna is disgusting. Ешьте свой тунец, вы, кстати говоря, сделали правильный выбор, потому что эта лазанья просто отвратительна.
I mean, what's the right answer? То есть, какой правильный ответ?
Are you sure that this is the right approach? Ты уверен, что это правильный подход?
You sure the number's right? Ты уверен, что номер правильный?
We'd have to hit just the right tone, but our people can work with them. Мы лишь должны задать правильный тон, а с остальным наши люди справятся.
Well, technically that could be the right answer, seeing as how you look just like me. Ну, формально это правильный ответ, поскольку нас не различить, но я - Стэнли Твидл.
You know he's the right choice, Ты знаешь - это правильный выбор,
You say that buried within is a decent man, a man that can still choose right over wrong. Вы сказали, что внутри вас похоронен порядочный человек, человек, который в состоянии сделать правильный выбор.
What's the right drink for this situation? И какой же правильный напиток для данной ситуации.
I've done all my research, I conducted an informal poll, and I've arrived at the rock-solid certainty I've made the right choice. Я выполнил своё исследование, провёл неформальный опрос, и ко мне пришла твёрдая уверенность в том, что я сделал правильный выбор.
Are you sure that's the right question? Ты уверен, что это правильный вопрос?
Sure this is the right way, sir? Вы уверены, что это правильный путь?
Did you place it in the right receptacle? Ты поместила их в правильный контейнер?
It was really important that I was here, you know, to... to get me on the right track. Понимаете, для меня было по настоящему важно побывать здесь, чтобы вернуться на правильный путь.
You tell her right flight number? Ты сказал ей правильный номер рейса?