| Are you sure this is the right way? | Ты уверен, что это правильный путь? | 
| Western women, we should challenge ourselves to follow this story and find ways to do what is right in changing our own consumption patterns. | Западные женщины, мы должны бросить вызов самим себе, чтобы проследить эту историю и найти способ сделать правильный выбор в изменении нашей собственной структуры потребления. | 
| Recently, diving off - in the Gulf of Mexico, finding pools of water, this time not upside down, right side up. | Недавно, ныряя в Мексиканском заливе, мы нашли бассейн с водой, на этот раз не перевёрнутый, а правильный такой резервуар. | 
| Well... if you kiss a man right, he will never forget you. | Если поцелуй правильный, мужчина тебя запомнит, а иначе - забудет навсегда. | 
| It's the choices that make us who we are... and we can always choose to do what's right. | От нашего выбора зависит то, какими мы станем и мы всегда можем выбрать правильный путь. | 
| I know it's hard for you to see now, but in time, you will realize you made the right choice. | Я знаю, сейчас трудно это понять, но однажды вы поймёте, что сделали правильный выбор. | 
| Maths club, something so reliable about maths... always the right answer. | "Математический клуб." математика такая надёжная... "всегда правильный ответ." | 
| Look sweetie, are you sure you got the right number? | Слушай, милая, ты уверена, что набрала правильный номер | 
| I know that seems like the right choice, but life doesn't work that way. | Тебе кажется, что это правильный выбор, но в жизни всё иначе. | 
| You need the right person to be promoted to Assistant Chief. | Для этого тебе нужен правильный человек на месте заместителя шефа | 
| Jeff Koons is the right answer, and his work goes for a huge amount of money, vast. | Джефф Кунс - это правильный ответ, и его работа оценивается в огромное количество денег, огромное. | 
| To provide the right size and safety we offer four sizes: | Чтобы обеспечить правильный размер и безопасность, мы предлагаем четыре размера: | 
| You know who figured out how to do it right? | Знаешь, у кого действительно правильный образ мыслей? | 
| I did it 'cause helping Frank, getting to the truth, that's the right thing to do. | Я сделала это, потому что помочь Фрэнку добраться до истины - правильный поступок. | 
| If you don't make the right choices in life you could end up being a big loser like Stan's dad. | Если вы не сделаете правильный выбор в жизни, вы закончите полным неудачником, как папа Стэна. | 
| I'm testing the core code - the higher functions - to ensure that the system we're creating will have the right value set. | Я тестирую основной код - высшие функции, чтобы убедиться, что у созданной системы будет правильный набор значений. | 
| But anyone like to have a go at the right answer? | Может, кто-то попробует угадать правильный ответ? | 
| Of course, now I'm back on the right track. | сейчас я встал на правильный путь. | 
| I mean, if this is the last movie we ever watch, we need to make the right choice. | Раз уж это последний фильм в нашей жизни, давайте сделаем правильный выбор. | 
| but there's usually one right move. | но всегда есть всего один правильный ход. | 
| You don't want my finger in your eye, you better do what's right here. | Если ты не хочешь ощутить мой палец в глазу, тебе лучше бы сделать правильный выбор. | 
| Calling to see if the number is right | чтобы проверить - правильный ли номер. | 
| But do you have the right question? | А правильный ли у тебя вопрос? | 
| At the end of the day, Mick does the right thing. | В конце концов, Мик делает правильный выбор. | 
| What, you mean like the right thing? | Имеешь в виду, правильный поступок? |