Are you sure this is the right way? |
Ты уверен, что это правильный путь? |
Western women, we should challenge ourselves to follow this story and find ways to do what is right in changing our own consumption patterns. |
Западные женщины, мы должны бросить вызов самим себе, чтобы проследить эту историю и найти способ сделать правильный выбор в изменении нашей собственной структуры потребления. |
Recently, diving off - in the Gulf of Mexico, finding pools of water, this time not upside down, right side up. |
Недавно, ныряя в Мексиканском заливе, мы нашли бассейн с водой, на этот раз не перевёрнутый, а правильный такой резервуар. |
Well... if you kiss a man right, he will never forget you. |
Если поцелуй правильный, мужчина тебя запомнит, а иначе - забудет навсегда. |
It's the choices that make us who we are... and we can always choose to do what's right. |
От нашего выбора зависит то, какими мы станем и мы всегда можем выбрать правильный путь. |
I know it's hard for you to see now, but in time, you will realize you made the right choice. |
Я знаю, сейчас трудно это понять, но однажды вы поймёте, что сделали правильный выбор. |
Maths club, something so reliable about maths... always the right answer. |
"Математический клуб." математика такая надёжная... "всегда правильный ответ." |
Look sweetie, are you sure you got the right number? |
Слушай, милая, ты уверена, что набрала правильный номер |
I know that seems like the right choice, but life doesn't work that way. |
Тебе кажется, что это правильный выбор, но в жизни всё иначе. |
You need the right person to be promoted to Assistant Chief. |
Для этого тебе нужен правильный человек на месте заместителя шефа |
Jeff Koons is the right answer, and his work goes for a huge amount of money, vast. |
Джефф Кунс - это правильный ответ, и его работа оценивается в огромное количество денег, огромное. |
To provide the right size and safety we offer four sizes: |
Чтобы обеспечить правильный размер и безопасность, мы предлагаем четыре размера: |
You know who figured out how to do it right? |
Знаешь, у кого действительно правильный образ мыслей? |
I did it 'cause helping Frank, getting to the truth, that's the right thing to do. |
Я сделала это, потому что помочь Фрэнку добраться до истины - правильный поступок. |
If you don't make the right choices in life you could end up being a big loser like Stan's dad. |
Если вы не сделаете правильный выбор в жизни, вы закончите полным неудачником, как папа Стэна. |
I'm testing the core code - the higher functions - to ensure that the system we're creating will have the right value set. |
Я тестирую основной код - высшие функции, чтобы убедиться, что у созданной системы будет правильный набор значений. |
But anyone like to have a go at the right answer? |
Может, кто-то попробует угадать правильный ответ? |
Of course, now I'm back on the right track. |
сейчас я встал на правильный путь. |
I mean, if this is the last movie we ever watch, we need to make the right choice. |
Раз уж это последний фильм в нашей жизни, давайте сделаем правильный выбор. |
but there's usually one right move. |
но всегда есть всего один правильный ход. |
You don't want my finger in your eye, you better do what's right here. |
Если ты не хочешь ощутить мой палец в глазу, тебе лучше бы сделать правильный выбор. |
Calling to see if the number is right |
чтобы проверить - правильный ли номер. |
But do you have the right question? |
А правильный ли у тебя вопрос? |
At the end of the day, Mick does the right thing. |
В конце концов, Мик делает правильный выбор. |
What, you mean like the right thing? |
Имеешь в виду, правильный поступок? |