You'll say Womack is the right man to fill your shoes. |
Скажешь, что Вомак, правильный человек на твое место. |
It just needs to be the right moment. |
Все должно случиться в правильный момент. |
A large part of being a parent is to make the right choices for your child. |
Основная задача родителя это сделать правильный выбор для своего ребенка. |
Moving carefully is the hard way, but it's the right way. |
Действовать осторожно - нелегко, но это правильный путь. |
I will give you one minute... to think of right answer. |
Я дам тебе минуту... чтобы придумать правильный. |
Looks like someone found the right end of their razor. |
Похоже, кто-то нашел правильный конец бритвы. |
You have to know the right moment to take off. |
Надо угадать правильный момент для прыжка. |
Eddie begged me to do the right thing. |
Эдди умолял меня сделать правильный выбор. |
I don't think there's any right choice. |
Не думаю, что есть правильный выбор. |
Today I'm honored to announce that we made the right decisions all those years ago. |
Сегодня для меня большая честь заявить о том, что мы сделали правильный выбор. |
Further, the way entrepreneurship policies are implemented is as important for success as the right choice of instruments. |
Кроме того, характер проведения предпринимательской политики не менее важен для успеха, чем правильный выбор ее инструментария. |
Setting the right tone at the top will bring about a much-needed cultural shift in the Organization. |
Если задать правильный тон на самом верху, можно добиться столь необходимого сдвига в существующей в Организации культуре. |
It doesn't matter whether your answer is right or wrong. |
Это не имеет значения, твой ответ правильный или нет. |
Tom believes Mary made the right choice. |
Том считает, что Мэри сделала правильный выбор. |
The military needed to have professional officers who had the right outlook and approach. |
Военный компонент должен включать специалистов, обладающих правильным видением и применяющих правильный подход. |
It was important to strike the right balance between centralized control and decentralized operational freedom for different processes. |
Важно найти правильный баланс между централизованным контролем и децентрализованной оперативной свободой для различных технологических процессов. |
UNHCR must strike the same right balance between reporting to its Executive Committee and these other bodies. |
УВКБ необходимо найти такой же правильный баланс в том, что касается представления докладов своему Исполнительному комитету и другим органам. |
I can't find he right shade of lipstick. |
"Я не могу найти правильный оттенок помады". |
You just need a moment to realize that this is the right thing to do. |
Вам просто нужна минутка, чтобы понять, что это правильный выбор. |
I'm just waiting for the right answer to present itself. |
Я только жду, когда правильный ответ найдётся сам собой. |
You see, he had the right idea. |
Видишь, у него был правильный план. |
I know I made the right choice. |
Знаю, что сделал правильный выбор. |
You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. |
Ты не должен позволять чему-то плохому случаться потому, что ты боишься совершить правильный поступок. |
You made the right call, Jess. |
Ты сделала правильный выбор, Джесс. |
Well, it was the right choice for me at the time. |
Ну, в тот момент это был правильный выбор для меня. |