Английский - русский
Перевод слова Right
Вариант перевода Правильный

Примеры в контексте "Right - Правильный"

Примеры: Right - Правильный
Yes, is the right answer, absolutely right. Да, это правильный ответ, абсолютно правильно.
The challenge was to find the right balance between necessary economic adjustments and the right social policies. Трудность заключается в том, чтобы установить правильный баланс между необходимыми экономическими реформами и соответствующей социальной политикой.
In the current recession countries are looking specifically for the right stimulus packages and the right transformative growth path. В условиях нынешнего экономического спада страны конкретно ищут правильные пакеты мер стимулирования и правильный преобразовательный путь к росту.
Might take me a day or two to have the right guys for the - right shift. Может занять день или два чтоб правильный парень был в правильную смену.
The right sound, the right shape, the right rhythm, words that last forever. Правильный звук, правильная форма, правильный ритм, слова что вечны.
You need the right press, the right cutter, but most importantly, the right inks and paper. Нужен правильный станок, правильный резак, но самое главное - правильные чернила и бумага.
That's the right spirit when doing a coal walk, right? Это ведь правильный настрой чтобы ходить по углям, верно?
Like a boyfriend trying to keep a girlfriend from giving up a baby after she's found the right couple, the right home. Как парень пытается уговорить подругу не отказываться от ребенка после того как она нашла правильную пару, правильный дом.
In my experience, all you need to get things done is the right plan, right people. По моему опыту, всё что нужно для работы - это правильный план и правильные люди.
We don't know if we have the right sequences, or if it's even the right vector. Мы не знаем, правильная ли у нас последовательность или даже правильный ли вектор.
Actors are worthless, empty-headed homunculi, but the right one, in the right role can change the world. "Актеры - лишь бесполезные, пустоголовые гомункулы, но правильный актер в правильной роли... может изменить мир".
You made the right move at City Hall, at the right time. Вы сделали правильный шаг в мэрии, в нужное время.
I knew marco was the right guy right from the very beginning. Я знала, что Марко правильный парень, еще с самого начала.
I thought if I had the right house or the right car or the right man in my life, then I could be happy. Мне казалось, что если у меня будет правильный дом или правильная машина или правильный мужчина рядом, я могу стать счастливой.
Yet first one key prerequisite must be emphasized: the need for a human resources system in the Secretariat that can place the right people in the right place at the right time in fast-moving field operations. Но прежде нужно подчеркнуть одно ключевое непременное условие: Секретариату необходимо располагать такой системой людских ресурсов, которая в условиях высокодинамичных полевых операций способна в правильный момент направить правильных людей в правильное место.
Its advisory approach has proved successful to date and should be continued, but must be complemented by a flexible and timely ability to swiftly assemble international expertise capable of providing Libya with the right advice at the right time. Ее консультативный подход доказал свою успешность на сегодняшний день, его следует сохранить, но в дополнение к нему надо обеспечить гибкий потенциал своевременной и оперативной мобилизации международных экспертов, которые могли бы дать Ливии правильный совет в нужное время.
Practical wisdom is the moral will to do the right thing and the moral skill to figure out what the right thing is. Житейская мудрость есть нравственная воля поступать правильно и нравственный навык понимания, что есть правильный поступок.
Often, if the scene had gone well, and maybe we hadn't gotten the dialogue quite right, if the dog was right, they'd print it. Часто, если сцена прошла хорошо, но абсолютно правильный диалог не был получен, если собака вела себя правильно, они включали его в серию.
Well, you... can't get the right answers if you haven't got the right questions. Ты не можешь получить нужный ответ, если не знаешь, как задать правильный вопрос.
Sticking the right baby in the right belly! Засовывать правильного ребенка в правильный живот!
When the wind is just right, it blows across her top and draws the smoke right up the flue. Когда ветер правильный, он дует как раз над трубой и тянет дым прямо вверх. Вот.
I guess we both learned that... doing the right thing... isn't always the right thing to do. Кажется, мы уже убедились, что поступать правильно - не всегда правильный выбор.
The Group has yet to find the right recipe, the right balance between the impulses of democracy and power politics, as we remain collectively engaged in promoting international peace, security and development. Группе еще предстоит найти верный рецепт, установить правильный баланс между порывами демократии и политикой силы в период, когда мы продолжаем предпринимать коллективные усилия в целях содействия международному миру, безопасности и развитию.
We also believe that the recommendations of the Mitchell report and the Tenet understandings embody the right political instruments and are still the right vision. Мы также считаем, что рекомендации, содержащиеся в докладе Митчелла и плане Тенета, указывают правильный политический путь и сохраняют свою актуальность.
When we find the right signal, with any luck, we should be able to stop the Skitters and Mechs, well, right in their tracks. Когда мы найдём правильный сигнал, если повезет, мы сможем остановить скиттеров и мехов, скажем, прямо в их постелях.