He might make the right choice. |
Он вполне может сделать правильный выбор. |
If I can help one person get back on the right path, then... |
Если я могу помочь одному человеку вернуться на правильный путь, это значит... |
You know, I was thinking, and I realized that I'm an absolutely right man. |
Знаешь, я как-то подумал, и понял, что я совершенно правильный человек. |
But if Oliver Queen always made the right choice, he wouldn't need you. |
Но если бы Оливер Куин всегда делал правильный выбор, ему не нужен был бы ты. |
Well, based on your reaction, it looks like I made the right choice. |
Ну, судя по твоей реакции кажется, я сделал правильный выбор. |
Educational advisers in youth courts helped young offenders to return to the right path and resume their studies. |
В судах по делам несовершеннолетних имеются консультанты по воспитательной работе, которые помогают молодым правонарушителям маори вернуться на правильный путь и продолжить свое образование. |
This type of cooperation, Lebanon believes, is the right way to forestall the danger posed by such possession. |
Ливан считает, что такое сотрудничество - это правильный путь к устранению этой угрозы. |
Adhering to multilateralism is the right path to maintaining and promoting international arms control and disarmament, including nuclear disarmament. |
З. Приверженность многосторонности - это правильный путь к продолжению и поощрению международного процесса контроля над вооружениями и разоружения, включая ядерное разоружение. |
It is ultimately up to the Iraqis to make the right choices and build a sustainable and lasting peace. |
В конечном счете, именно иракцы должны сделать правильный выбор и установить стабильный и прочный мир. |
People have every reason to expect that the Sudan will finally embark on the right track of peace and development. |
Ее население имеет все основания надеяться, что Судан, наконец, встанет на правильный путь мира и развития. |
He was confident that UNOTIL would find the right approach to capacity-building, which was his country's main preoccupation. |
Он уверен в том, что ОООНТЛ сможет подобрать правильный подход к решению проблемы создания потенциала, которая является главной проблемой страны. |
Only the people who were well-informed could make the right choice and avoid being "abused". |
Только хорошо информированные люди могут сделать правильный выбор и не допустить «злоупотребления» их доверием. |
Moreover, the United Nations sometimes struggles to strike the right balance between quick-impact projects and longer-term, institution-building processes. |
Кроме того, Организация Объединенных Наций иногда сталкивается с трудностями при попытке провести правильный баланс между проектами быстрой отдачи и более долгосрочными процессами создания институциональной структуры. |
All these measures would help put their peoples on the right track to development and prosperity. |
Все эти меры помогли бы их народам встать на правильный путь, ведущий к развитию и процветанию. |
Yes, and so far, I'm being proved right. |
Да, конечно, у меня правильный выбор. |
We certainly hope that the membership of the Conference on Disarmament will make the right choice. |
Мы, естественно, надеемся, что члены Конференции по разоружению сделают правильный выбор. |
The right way to halt production of fissile material is to negotiate a legal instrument on the subject. |
Правильный путь к остановке производства расщепляющегося материала пролегает через переговоры по юридическому инструменту на этот счет. |
The broad support for the draft resolution suggested that the right approach was being taken. |
Широкая поддержка проекта резолюции дает основания предполагать, что был найден правильный подход. |
Developing countries especially face difficult choices in striking the right balance between prevention, treatment and care. |
Развивающиеся страны, в особенности, сталкиваются с трудностями при попытке определить правильный баланс между мероприятиями в области профилактики и лечения заболеваний и ухода за больными. |
With them, you had a roomful of 65 guitars to get exactly the right sound. |
С ними у тебя была комната с 65 гитарами, чтобы получить точно правильный звук. |
The right choice of broker will help both to increase the capitals and save a lot of nerve cells. |
Правильный выбор брокера поможет, как приумножить капиталы, так и сохранить массу нервных клеток. |
The right choice of accessories is critical for the long-term trouble-free operation of the conveyor system. |
Для длительной и бесперебойной работы подъемно-транспортной техники очень важную роль играет правильный выбор комплектующих. |
Z Corporation 3D technologies enable product designers, engineers and architects to create the right designs the first time. |
Технологии трёхмерного печатания от компании Z Corporation помогают разработчикам продуктов, инженерам и архитекторам безошибочно создавать правильный дизайн. |
The most important then is to know the right telephone number. |
Самым важным в таких случаях является знать правильный телефонный номер. |
Order that he played all the colors of the rainbow, the photographer must choose the right light and the background. |
Для того что бы он играл всеми красками радуги, фотограф должен подобрать правильный свет и фон. |