Looks like he's trying to run Richard Martin off the road. |
Похоже, что он пытается столкнуть Ричарда Мартина с дороги. |
I'm standing at Richard Martin's grave. |
Я стою у могилы Ричарда Мартина. |
(Thaddicus) Sorry you had to leave Richard. |
Жаль, что тебе пришлось оставить Ричарда. |
I did steal the evidence for Sir Richard to print. |
Я действительна украла доказательства для газеты сэра Ричарда. |
I feel like I'm in a Richard Curtis film. |
Я словно в фильме Ричарда Кертиса. |
Richard was forced to stop breathing by his own body. |
Ричарда заставило остановить дыхание его собственное тело. |
There's the bossy Richard I know and love. |
Этого властного Ричарда я знаю и люблю. |
I will not tolerate your attempts to undermine my program for Richard. |
Я не допущу твоей попытки сорвать мою программу для Ричарда. |
According to prosecutor Richard Ekström the trial has been scheduled for November 6. |
По словам прокурора Ричарда Экстрема судебное разбирательство назначено на 6 ноября. |
No, I'm too worried about Richard to sleep. |
Я слишком волнуюсь за Ричарда, чтобы спать. |
His comment on the Russell Tribunal had been a quotation from an article by Judge Richard Goldstone in The Washington Post. |
В своих замечаниях по Трибуналу Рассела он приводил выдержку из статьи судьи Ричарда Голдстоуна в газете "Вашингтон пост". |
The Panel obtained information concerning Richard Chichakli following his arrest in Australia on 10 January 2013. |
Группа получила информацию в отношении Ричарда Чичакли после его ареста в Австралии 10 января 2013 года. |
I would like to start the bidding for the Richard Phillips at $500,000. |
Я хотел бы начать торги для Ричарда Филлипса с $500,000. |
And you're a saint, throwing a do for Richard and Jean. |
А ты святая, что организовала вечеринку для Ричарда и Джин. |
We treated it as a secondary crime scene, so everything of Richard has been taken away. |
Мы рассматривали это как вторичное место преступления, так что все вещи Ричарда забрали. |
I said you didn't kill Richard Poole. |
Я сказал, вы не убивали Ричарда Пула. |
At last year's inaugural the first lady wore a Richard Tyler gown, satin off-the-shoulder. |
В прошлом году на инаугурации первая леди одела платье от Ричарда Тайлера, атласное с открытыми плечами. |
The Richard Tyler burgundy gown she wore was donated to the Costume Institute at the Metropolitan Museum of Art in January. |
Бордовое платье Ричарда Тайлера, которое она одевала, было подарено Институту Костюма в музее искусств Метрополитена в январе. |
England will never be a slave to Prince John, not while Robin Hood fights for King Richard. |
Англия не будет рабыней принца Джона пока Робин Гуд сражается за короля Ричарда. |
And we hold that castle till King Richard returns. |
И мы удержим замок до возвращения короля Ричарда. |
In the name of King Richard, I charge Isabella of Gisborne with high treason and crimes against the people of Nottingham. |
Именем короля Ричарда, я обвиняю Изабеллу Гисборн в государственной измене и преступлениях против людей Ноттингема. |
Well, more agreeable than Richard the Lion-Heart. |
Да, ну, поприятнее Ричарда Львиное Сердце. |
Terrified that I'll see Richard Hammond turning up any second on his stolen mountain bike. |
Боюсь, что в любую секунду, я увижу Ричарда Хаммонда. на его ворованном горном велике. |
I think it's very important to challenge Richard's sobriety. |
Думаю, это очень важно - бросать вызов трезвой жизни Ричарда. |
There's an alternate explanation for the presence of Richard Branch's DNA at the crime scene. |
Есть другое объяснение того, что ДНК Ричарда Бранча нашли на месте преступления. |