Everything we have on richard steig. |
Вот все, что у нас есть на Ричарда Стига. |
As for the caretaker, richard celeste, We've got nothing on him. |
Что касается управляющего, Ричарда Селест, то у нас на него ничего нет. |
When others look on you, they'll see richard cypher. |
И глядя на тебя, все будут видеть Ричарда САйфера. |
I had an offer tonight from richard's friend, tom, To take care of me, and I said no. |
Сегодня Том, приятель Ричарда, предложил обо мне позаботиться, а я отказалась. |
Listen, I don't know what your plans are with richard, But you better back off, because he's mine. |
Дорогуша, уж не знаю, какие у тебя планы насчёт Ричарда но лучше засунь их подальше, потому что он мой. |
He carried richard out into the jungle? |
Почему он потащил Ричарда в джунгли? |
well, you just remember that when we find richard and lily. |
как только мы найдём Ричарда и Лили. |
Not for me, not for richard, not for my kid. |
И для меня, и для Ричарда и для моего сына. |
Richard always had a dark imagination. |
"У Ричарда всегда было мрачное воображение". |
So thank you, Richard Harris. |
Так что я благодарю за нее Ричарда Харриса. |
Time to make another awful Richard Linklater movie. |
Вставай, пришло время снимать очередное ужасное кино Ричарда Линклэйтера. |
Dorothy Neville, 1605-1673, married Richard Catlyn. |
Дороти Невилл, 1605-1673, вышла замуж за Ричарда Катлин. |
He first met Richard Cobden in 1836 or 1837. |
Джон Брайт впервые встретил Ричарда Кобдена в 1836 или 1837 году. |
1590-1650, married Sir Richard Brooke. |
Екатерина Невилл, ок. 1590-1650, вышла замуж за сэра Ричарда Брук. |
Richard signed a contract with Specialty Records in 1955. |
Поворотным в судьбе Литл Ричарда стал его контракт с лейблом Specialty Records в 1955 году. |
But we'll never find anyone to replace Richard. |
Но мы никогда не найдём того, кто сможет заменить Ричарда. |
Richard laughed milk through his nose. |
У Ричарда от смеха молоко из носа потекло. |
Isabella, take Richard on horseback and flank them. |
Изабелла, возьми Ричарда и на лошадях обойдите их с фланга. |
I was going to ask Richard Carlisle about then. |
Я собиралась пригласить к нам Ричарда Карлайла примерно в это время. |
Deputy Andy Brennan or clothing salesman Richard Tremayne. |
Помощника Шерифа Энди Бреннана или продавца мужской одежды Ричарда Тримэйна. |
If I may recall to the court the words of Richard Palmes. |
Позвольте напомнить суду слова Ричарда Палмса. |
Forensics showed traces of Richard's saliva in the cup. |
Криминалисты обнаружили в чашке следы слюны Ричарда. |
They called me "Richard's little bunny boiler". |
Говорили, что я "воздыхательница Ричарда". |
Well, this fell off of Richard's sweater this morning. |
Ну, это упало из свитера Ричарда этим утром. |
Agent Ryan, those nine victims were all patients of a Dr. Richard Chan. |
Агент Райан, все 9 пострадавших были пациентам доктора Ричарда Чена. |