Английский - русский
Перевод слова Richard
Вариант перевода Ричарда

Примеры в контексте "Richard - Ричарда"

Примеры: Richard - Ричарда
Another marriage, with Duke Odo of Burgundy, may have been suggested, for in 1198 Philip forbade Odo to marry any relatives of Richard without his permission. Возможно также обсуждался брак с герцогом Эдом Бургундским, поскольку в 1198 году Филипп запретил Эду жениться на каких бы то ни было родственниках Ричарда без его разрешения.
A compromise was eventually reached in 1290, whereby a liberty was considered legitimate as long as it could be shown to have been exercised since the coronation of Richard the Lionheart in 1189. В 1290 году был достигнут окончательный компромисс, вольность рассматривалась законной, если можно было показать, что ею пользовались со времени коронации короля Ричарда I в 1189 году.
With the help of Alvarez and Richard A. Muller, Smoot developed a differential radiometer which measured the difference in temperature of the CMB between two directions 60 degrees apart. С помощью Альвареса и Ричарда Мюллера, Смут разработал дифференциальный радиометр, который мог измерять разность температур реликтового излучения в между двумя направлениями, разнесёнными на 60 градусов.
In 1996, after several years on the south Wales live circuit, Stereophonics were the first band to be signed to Richard Branson's new Virgin Records label V2. В 1996 году, после нескольких лет выступлений в южном Уэльсе, Stereophonics стали первой группой, подписанной на новый лейбл Ричарда Брэнсона V2 Records.
By the end of the reign of Richard III (1485), despite the Wars of the Roses, five bays had been completed and a timber roof erected. К окончанию царствования Ричарда III (1485 год), несмотря на Войну роз было завершено и подведено под крышу пять пролётов часовни.
Plus the markings at the end match the wound impression I found on Richard Grossman's skull. Плюс отметины на конце совпадают с ранами, которые я нашел на черепе Ричарда Гроссмана
All right, so if we get Richard and Owen, then what? Хорошо, если мы получим Ричарда и Оуэна, тогда что?
After the weakening of the dollar and President Richard M. Nixon's decision to end its convertibility into gold, in 1975 France convened leaders of five countries in the library of the Chateau de Rambouillet to discuss monetary affairs. После ослабления доллара и решения президента Ричарда Никсона прекратить его конвертируемость в золото, в 1975 году Франция собрала лидеров пяти стран в библиотеке замка Рамбуйе, чтобы обсудить валютные дела.
That same year the studio joined efforts with the educational project SciOne to conduct interviews with Walter Lewin, Robert Sapolsky, Lawrence Krauss, Richard Dawkins and James Watson. За 2017 год студия взяла совместно с другим научным проектом SciOne интервью у Уолтера Левина, Роберта Сапольски, Лоуренса Краусса, Ричарда Докинза и Джеймса Уотсона.
According to Richard Locke, megalomaniac paranoia is the "operative emotion" behind the novel, and an increasingly central motivator for the many main characters. По словам Ричарда Локка «нормообразующей эмоцией», лежащей в основе романа, является паранойя, работающая основным мотивом для большинства главных героев.
In 2006, Asher starred in the Richard Fell adaptation of the 1960s science fiction series A for Andromeda, which aired on the British digital television station BBC Four. В 2006 году Эшер снялась в одноимённом ремейке фантастического сериала 1960-х годов «A for Andromeda» Ричарда Фелла, вышедшим на цифровом телеканале BBC Four.
There were no provisions, however, for their heirs in case of this said divorce, which seems to confirm Richard and Anne had no children as of 1474. В документах не было никаких указаний на положение наследников Анны и Ричарда в случае их развода, что может говорить о бездетности пары на 1474 год.
The situation took a farcical turn when Richard's envoy, Isabella's ex-husband Humphrey of Toron, spotted Conrad's envoy, Reginald of Sidon, out hawking with Al-Adil. Ситуация приняла комичный оборот, когда посланник Ричарда, бывший муж Изабеллы Онфруа IV де Торон, встретил посланника Конрада, Реджинальда Сидонского, на охоте с с Аль-Адилем.
Conrad did not join Richard on campaign to the south, preferring to remain with his wife Isabella in Tyre - believing his life to be in danger. Конрад не присоединился к походу Ричарда на юг, предпочитая оставаться с женой Изабеллой в Тире, полагая, что его жизнь находится в опасности.
"A brain like Richard's comes along once in a generation." "Гений как у Ричарда появляется раз в поколение".
He's the son of Richard, Duke of gloucester who's the son of Henry, Duke of gloucester. Он был сыном Ричарда, герцога Глостера который был сыном Генри, герцога Глостера.
IT IS TWO DAYS SINCE KING RICHARD III WAS KILLED AT THE BATTLE OF BOSWORTH. Прошло два дня после гибели короля Ричарда Третьего в битве при Босворте.
It should be Richard's child in my belly... not this. Я должна носить ребенка Ричарда, а не это!
CHEERING AND APPLAUSE So, it's thanks from Lucy, Phill, Richard, Alan and me. На этом всё и спасибо от Люси, Филла, Ричарда, Алана и меня.
I mean... I don't even know if it's Reynard's or Richard's. В смысле... я даже не знаю, от Ренара он или от Ричарда.
"The Scarsdale Yeomanry, under the command of Major Richard Sharpe, taker of the French eagle at..." "Дружина Скэрсдейл под началом майора Ричарда Шарпа, захватившего французского Орла при..."
The appointment of the Honourable Mr. Richard J. Goldstone as Prosecutor in July 1994 means that the final key element of the Tribunal's structure is now in place. Назначение достопочтенного г-на Ричарда Голдстоуна Обвинителем в июле 1994 года означает, что в настоящее время в структуре Трибунала отсутствует последний ключевой элемент.
On 8 July 1994, the Honourable Mr. Richard J. Goldstone, an Appeals Court judge and Chairman of the South African Commission of Enquiry regarding the Prevention of Public Violence and Intimidation, was appointed Prosecutor by the Security Council. 8 июля 1994 года Совет Безопасности назначил Обвинителем судью Апелляционного суда и председателя Южно-Африканской комиссии по расследованию, связанному с предупреждением публичного насилия и запугивания, достопочтенного г-на Ричарда Дж.
In accordance with the decision of the Security Council, the Secretary- General established the Office of the Prosecutor in Kigali, Rwanda, under the direction of Justice Richard Goldstone, assisted by his Deputy. В соответствии с решением Совета Безопасности Генеральный секретарь учредил канцелярию Обвинителя в Кигали, Руанда, под руководством судьи Ричарда Голдстоуна, которому оказывает помощь его заместитель.
I welcome the recent agreements in Geneva between the warring parties, as well as that on the opening up of Sarajevo, which was arrived at thanks to the mediation efforts and the commitment of the American special envoy, Mr. Richard Holbrooke. Я приветствую недавние соглашения в Женеве между воюющими сторонами, а также соглашение об открытии Сараево, к которому пришли благодаря посредническим усилиям и приверженности специального посланника Соединенных Штатов г-на Ричарда Холбрука.