Selected Ambient Works 85-92 is the debut studio album by Aphex Twin, the pseudonym of British electronic musician Richard D. James. |
Selected Ambient Works 85-92 - дебютный студийный альбом Ричарда Д. Джеймса, под псевдонимом Aphex Twin, выполненный в жанре эмбиент. |
Mantello was born in Rockford, Illinois, the son of Judy and Richard Mantello, an accountant. |
Мантелло родился в Рокфорде, штат Иллинойс, в семье Джуди и Ричарда Монтелло, бухгалтера. |
Our lives, Richard's life... to save her? |
Нашими жизнями, жизнью Ричарда... чтобы спасти её? |
Courtney's Post was named after Lieutenant-Colonel Richard Courtney of the 14th Australian Infantry Battalion who took command of it on 27 April. |
Пост Куртни получил своё название в честь подполковника Ричарда Куртни из 14-го батальона австралийской пехоты командовавшего этим опорным пунктом с 27 апреля. |
The Bureau, local law enforcement and the Texas Rangers have all joined in forming a dragnet to snare Seth and Richard Gecko. |
ФБР, местные правоохранительные органы и техасские рейнджеры объединили усилия... для организации облавы на Сэта и Ричарда Гекко. |
Does Richard even have a pen? |
У Ричарда хотя бы есть ручка? |
So I went down to the post office and it turns out it was those videos that I ordered for Richard about the Civil War. |
И вот, я иду на почту а они отдают мне кассеты, которые я заказала для Ричарда про гражданскую войну. |
Not just for me, but for Richard. |
И не ради себя, а ради Ричарда. |
an attack on the former British Foreign Secretary Richard Rycart, who has asked... |
атаку на бывшего британского... министра иностранных дел Ричарда Райкарта, который обратился... |
Though, perhaps if Emily could have the meal served on time, Richard would have more inducement to get home at a reasonable hour. |
Хотя, если бы Эмили вовремя подавала еду, возможно, у Ричарда было бы больше стимулов приходить домой раньше. |
I married once, I married Richard's father. |
Я вышла замуж один раз, за отца Ричарда. |
Where can I find Richard Fish? |
Где я могу найти Ричарда Фиша? |
Listen, can Cary Agos hurt you with this Richard Locke business? |
Слушай, Кэри Агос может вам навредить с этим делом про Ричарда Лока? |
Yes, but someone found out about the plan, and now Bronwen is as stiff as my Uncle Richard's hatband. |
Да, только кто-то узнал о плане, и сейчас Бронвен такая же одеревенелая, как и шляпная лента моего дяди Ричарда. |
I met Richard, and he convinced me Marina could wait and invited me to join the Free Trader Beowulf, which sounded... |
Я встретила Ричарда, он убедил меня, что Марина подождёт, и предложил присоединиться к "Скитальцам Беовульфа". |
He slaughtered your brother Richard on the battlefield, |
Он убил вашего брата Ричарда в бою. |
But you testified during the trial that your ballistic test leaned toward the bullets not belonging to Richard Locke's gun. |
Но вы говорили на показаниях во время процесса, что ваша баллистическая экспертиза склонялась к тому, что пули были выпущены не из пистолета Ричарда Лока. |
Perhaps not for Jean-Luc Delacroix, but they will for Richard Castle. |
Возможно, для Жан-Люка Делакруа и нет, а для Ричарда Касла есть. |
So, you still living with Richard? |
Ты до сих пор живёшь у Ричарда? |
We of course also have to consider Al Capone and the St. Valentine's Day massacre and Richard Speck and John Wayne Gacy. |
Нам, конечно, нужно принимать во внимание и Аль Капоне, бойню в День Святого Валентина Ричарда Спека и Джона Уэйна Гейси. |
Richard, who are these dudes? |
Ричарда, что это за чуваки? |
I did falsely impersonate the dead King Richard, |
Я выдавал себя за покойного короля Ричарда... |
You're not think Alex and Richard, are you? |
Ты ведь не думаешь на Алекса и Ричарда, правда? |
It is a step forward, but to quote Ambassador Richard Holbrooke, "it is not enough". |
Это - шаг вперед, однако, говоря словами посла Ричарда Холбрука, "этого недостаточно". |
The Committee then elected Mr. Albert Hoffmann and Mr. Richard Rowe as Vice-Chairmen and Mr. Volodymyr Krokhmal as Rapporteur. |
Затем Комитет избрал заместителями Председателя г-на Альбертуса Хоффманна и г-на Ричарда Роу, а Докладчиком - г-на Владимира Крохмаля. |