Английский - русский
Перевод слова Richard
Вариант перевода Ричарда

Примеры в контексте "Richard - Ричарда"

Примеры: Richard - Ричарда
In accordance with the principle of rotation, JUNIC recommended, and ACC endorsed, the appointment of Mr. Richard Leclair, Manager of the Information Programme of the World Health Organization, as Chairman of JUNIC for a two-year term (1998-1999). В соответствии с принципом ротации ОИКООН рекомендовал - а АКК согласился - назначить Председателем ОИКООН на двухгодичный срок (1998-1999 годы) руководителя Информационной программы Всемирной организации здравоохранения г-на Ричарда Леклера.
The Special Rapporteur had been present in Dayton, at the invitation of Mr. Carl Bildt and Mr. Richard Holbrooke, to present her views both to the parties and the mediators. По приглашению г-на Карла Бильдта и г-на Ричарда Холбрука Специальный докладчик присутствовала в Дейтоне, где она изложила свои взгляды как сторонам, так и посредникам.
The Committee welcomed the new members and thanked the five outgoing members: Abdelmalek Bouheddou, Luis M. Hermosillo Sosa, Richard Moon, Eduardo Ramos and Wu Gang for their hard work and years of service in the Committee. Комитет приветствовал новых членов и поблагодарил пять покидающих его членов: Абдельмалека Бухедду, Луиса М. Эрмосильо Сосу, Ричарда Муна, Эдуарду Рамуша и У Гана за их упорную многолетнюю работу в Комитете.
The discussions of the Working Group were informed, inter alia, by a joint paper produced by the Tribunals (revised in September 2007) and a report of the Advisory Committee on Archives chaired by Justice Richard Goldstone (presented in September 2008). При проведении обсуждений Рабочая группа опиралась, в частности, на совместный документ, подготовленный трибуналами (с внесенными в него изменениями в сентябре 2007 года), и доклад Консультативного комитета по архивам под председательством судьи Ричарда Голдстоуна (был представлен в сентябре 2008 года).
Under the leadership of Justice Richard Goldstone, a former member of the South African Constitutional Court and former Chief Prosecutor of the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, the mission convened its first meeting on 4 May 2009 in Geneva. Миссия провела свое первое заседание 4 мая 2009 года в Женеве под руководством судьи Ричарда Голдстоуна, бывшего члена Конституционного суда Южной Африки и бывшего Главного прокурора международных уголовных трибуналов по бывшей Югославии и Руанде.
Peacebuilding Commission retreat; informal Peacebuilding Fund briefing; briefing on the theme "Measuring peace consolidation and supporting transition", presented by Richard Caplan Выездная встреча Комиссии по миростроительству; неофициальный брифинг Фонда миростроительства; брифинг профессора Ричарда Каплана на тему «Измерение упрочения мира и поддержка перехода»
'I cannot win against Richard with these numbers, and he knows it, 'and is hunting me. "Мне не одолеть Ричарда одному, и он знает это." "Он преследует меня."
'I know you do not want to marry Henry Tudor, 'but he will come now Richard no longer has an heir. "Знаю, ты не хочешь выходить за Генриха Тюдора." "Но скоро он приедет, ибо у Ричарда более нет наследника."
But now that Edward has his two sons and Richard has his boy, they think that they're untouchable. Но теперь, когда у Эдварда два сына, и у Ричарда мальчик, они думают, что они неуязвимы.
Am I to see if Sir Richard Carlisle has a younger brother - one even richer than he is? Может быть, мне выяснить, нет ли у сэра Ричарда Карлайла младшего брата, еще более богатого, чем он?
"Richard Shellburn to go down there"and write me a column about that boy and get it done right? ' Ричарда Шелбурна съездить туда и написать мне колонку о том парне и он всё сделает как надо?
I would like to start the bidding for the Richard Phillips at $500,000. Леди и Джентельмены если вы готовы начать, Я хотел бы начать торги для Ричарда Филлипса с $500,000. 500,000 долларов
Test then had a short feud with Steven Richards in January 2004, which started after Test kicked Victoria (Richard's on-screen girlfriend) in the jaw. Противостояние со Стивеном Ричардсом (2003-2004) У Теста был короткий фьюд со Стивеном Ричардсом, который начался после того, как Тест провел Виктории (Ричарда на экране подругу) Биг Бут) в челюсть.
A DAY THAT'S ALL YOURS, THAT YOU CAN DO ANYTHING YOU LIKE WITH. PAINT PRETTY PLACE CARDS FOR RICHARD AND MATTHEW Нарисую красивые карточки для Ричарда и Мэттью, поставлю красные свечки на стол.
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя
In accordance with decision 1/CMP., paragraph 13, the Adaptation Fund Board, at its first meeting, elected, by consensus, Mr. Richard Muyungi as Chair and Ms. Marita Steinke as Vice-Chair of the Adaptation Fund Board. В соответствии с пунктом 13 решения 1/СМР. Совет Адаптационного фонда на своем первом совещании избрал консенсусом г-на Ричарда Муюнги Председателем, а г-жу Мариту Штайнке заместителем Председателя Совета Адаптационного фонда.
The Baronetcy of Spencer of Offley was created on 14 March 1627 for John Spencer of Offley Place, Great Offley, Hertfordshire, the son of Sir Richard Spencer, the fourth son of Sir John Spencer, Kt. of Althorp. Титул баронета Спенсера из Оффли был создан 14 марта 1627 года для Джона Спенсера из Оффли (Грейт-Оффли, графство Хартфордшир), сына Ричарда Спенсера, четвертого сына сэра Джона Спенсера из Элторпа.
He is the son of actor Nathan Davis and Metta Davis and the brother of musician Richard "Richie" Peter Davis (co-founder of the cover band Chicago Catz) and Jo Ellen Friedman. Сын актёра Натана Дэвиса и Метты Дэвис, брат музыканта Ричарда «Ричи» Питера Дэвиса (соучридителя кавер-группы Chicago Catz и Jo Ellen Friedman).
With the revival of interest in Yates's life and work after his death, Blake Bailey published the first in-depth biography of Yates, A Tragic Honesty: The Life and Work of Richard Yates (2003). В связи с возрождением интереса к жизни и творчеству Йейтса, писатель Блейк Бэйли опубликовал его первую подробную биографию Йейтса «Трагическая честность: жизнь и работа Ричарда Йейтса» (2003).
The full title was Provisions made at Marlborough in the presence of our lord King Henry, and Richard King of the Romans, and the Lord Edward eldest son of the said King Henry, and the Lord Ottobon, at that time legate in England. Полное название документа: Положения, принятые в присутствии нашего господина короля Генриха, Ричарда Короля римлян, и господина Эдуарда старшего сына упомянутого короля Генриха, и лорда Оттобона, в это время папского легата в Англии.
It was created in 1660 for the soldier, statesman and dramatist Roger Boyle, 1st Baron Boyle, third but eldest surviving son of Richard Boyle, 1st Earl of Cork. Он был создан в 1660 году для военного, государственного деятеля и драматурга Роджера Бойля, 1-го барона Бойля (1621-1679), третьего сына Ричарда Бойля, 1-го графа Корка.
Hays was promoted to brigadier general on July 25, 1862 and assigned command of the First Louisiana Brigade, replacing Richard Taylor who had been promoted to major general and sent to the Western Theater. 25 июля 1862, он был повышен до бригадного генерала и получил 1-ю луизианскую бригаду, сменив Ричарда Тейлора, который был повышен до генерал-майора и отправлен на Запад.
Let it be heard and known about the lands and realms of Richard, His Majesty, King of England, that on this, the 26th day of April, Да будет известно во всех землях и владениях Ричарда, его Высочества, короля Англии, что сегодня, 26-го апреля
I now call on His Excellency Mr. Richard Butler, Permanent Representative of Australia to the United Nations and Chairman of the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary of the United Nations, to introduce the report of the Preparatory Committee. Сейчас я приглашаю постоянного представителя Австралии при Организации Объединенных Наций и Председателя Подготовительного комитета по празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций Его Превосходительство Ричарда Батлера представить доклад Подготовительного комитета.
The Secretary-General on 1 October 1996 appointed Judge Louise Arbour as the new Chief Prosecutor for both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the former Yugoslavia, thereby replacing Judge Richard Goldstone. 1 октября 1996 года Генеральный секретарь назначил вместо судьи Ричарда Голдстоуна судью Луизу Арбур новым Главным обвинителем для Международного уголовного трибунала по Руанде и одновременно для Международного трибунала по бывшей Югославии.