Английский - русский
Перевод слова Richard
Вариант перевода Ричарда

Примеры в контексте "Richard - Ричарда"

Примеры: Richard - Ричарда
I already have a five-year run rate plus a full market forecast for my appliance. I have the same for Richard's platform. У меня есть прогноз на пять лет, полный анализ рынка на мое устройство, и есть данные для платформы Ричарда.
I just want you to know that I could not have done it without Richard and I want you to please relay my thanks to him. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я не справилась бы без Ричарда, так что, пожалуйста, передай ему мою благодарность.
So, I think that means you and my dad would have to agree on who replaces Richard, and pretty sure my dad would, like, never approve you. Думаю, это означает, что тебе и моему отцу надо согласовать кандидата на место Ричарда, и я уверен, что мой отец тебя не поддержит.
You understand that, Amy, that even Richard has trouble understanding you? Эми, ты ведь понимаешь, что даже у Ричарда проблемы с тем, чтобы тебя понять?
Last but not least, I should like to thank the Preparatory Committee for the Fiftieth Anniversary and its Chairman, Ambassador Richard Butler, whose hard work made it all possible. И, наконец, я хотел бы столь же тепло поблагодарить Подготовительный комитет по празднованию пятидесятой годовщины и его Председателя посла Ричарда Батлера, чей кропотливый труд сделал все это возможным.
What - ladies and gentlemen, fingers on buzzers again - is Richard Gere's middle name? Какое - леди и джентльмены, снова пальцы на кнопки - второе имя у Ричарда Гира?
My Government would like to take this opportunity to pay tribute to Canadian Judge Louise Arbour, who has replaced Richard Goldstone of South Africa as the chief Prosecutor of the Rwanda and Yugoslav Tribunals. Мое правительство хотело бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность канадскому судье Луизе Арбур, которая сменила на посту главного Обвинителя трибуналов по Руанде и бывшей Югославии Ричарда Голдстоуна (Южная Африка).
Intense diplomatic efforts by Ambassador Richard Holbrooke and others, backed by the credible threat of the use of force, have led to an agreement which we hope will put an end to the violence in Kosovo. Активные дипломатические усилия Посла Ричарда Холбрука и других, подкрепленные реальной угрозой применения силы, привели к достижению соглашения, которое, как мы надеемся, будет иметь своим результатом прекращение насилия в Косово.
Ms. Arbour, a Judge of the Court of Appeal for Ontario and an expert in criminal law, succeeded Mr. Richard J. Goldstone (South Africa) and took office on 1 October 1996. Г-жа Арбур, судья апелляционного суда Онтарио и специалист в области уголовного права, приступила к исполнению своих обязанностей 1 октября 1996 года, сменив на этом посту г-на Ричарда Голдстоуна (Южная Африка).
I have already forwarded a letter to the Prosecutor, Judge Richard J. Goldstone, asking that his office forward the necessary information and requests to the Security Council regarding the cooperation that the Tribunal has received from relevant countries and authorities. Ранее я направил письмо на имя Обвинителя судьи Ричарда Голдстоуна с просьбой о том, чтобы его канцелярия препроводила Совету Безопасности необходимую информацию и запросы, касающиеся содействия, полученного Трибуналом от соответствующих стран и органов.
Following the resignation of Justice Richard Goldstone effective 1 October 1996, and pursuant to Security Council resolution 1047 (1996), Justice Louise Arbour (Canada) assumed her functions as the new Prosecutor for the International Tribunal. После ухода в отставку судьи Ричарда Голдстоуна 1 октября 1996 года и во исполнение резолюции 1047 (1996) Совета Безопасности судья Луиза Арбур (Канада) приступила к исполнению обязанностей нового Обвинителя Международного трибунала.
The police maintained that he had been drunk and disorderly, but the family of Richard O'Brien contended that he had only been waiting for a taxi. Полицейские утверждали, что он был пьян и буйствовал, но семья Ричарда О'Брайена утверждала, что он просто ожидал такси.
Would a consultation and cooperation mechanism make sense? (cf. recent proposal by Senator Richard Lugar to create an international verification body holding all the States that possess WMD or programmes that support them accountable. Имел бы ли смысл механизм консультаций и сотрудничества? (Ср. недавнее предложение сенатора Ричарда Лугара о создании международного проверочного органа, привлекающего к отчету все государства, обладающие ОМУ или подкрепляющими его программами.
According to Richard Thornburg, former Attorney-General of the United States and Director of the Domestic Policy Council, the type of commonwealth being sought by certain Puerto Rican movements exceeded what was constitutionally permissible even for states of the Union. По словам Ричарда Торнбурга, бывшего Генерального прокурора Соединенных Штатов и Директора Совета по внутренним делам, тип содружества, которого добивались некоторые движения пуэрториканцев превосходит все, что разрешено Конституцией даже для штатов в составе Союза.
In 2004 the Board established the Small-Scale Project Activities Working Group and appointed Mr. Georg Brsting and Mr. Richard Muyungi as Chair and Vice-Chair, respectively. В 2004 году Совет учредил Рабочую группу по маломасштабной деятельности по проектам в рамках МЧР и назначил г-на Георга Бёрстинга и г-на Ричарда Мьюнги соответственно ее Председателем и заместителем Председателя.
The most efficient, global carbon cuts - designed to keep temperature increases under two degrees Celsius - would cost $40 trillion a year by 2100, according to research by Richard Tol for the Copenhagen Consensus Center. Наиболее эффективное средство - сокращение выбросов углекислого газа - призванное удерживать повышение температуры в пределах двух градусов по Цельсию - обойдется примерно в 40 триллионов долларов США в год к 2100 году, согласно исследованиям Ричарда Тола из Копенгагенского центра согласия.
In 1822, in the United Kingdom, Richard Martin's activism led to the protection of large domesticated animals, notably cattle (Martin's Act). В 1822 году в Соединенном Королевстве активная деятельность Ричарда Мартина позволила обеспечить защиту крупных одомашненных животных, в частности скота («Закон Мартина»).
The Human Rights Council held an emergency meeting and adopted a resolution establishing a Fact-Finding Mission, which was ultimately composed of prominent jurists and experts, led by Judge Richard Goldstone of South Africa. Совет по правам человека провел чрезвычайное заседание и принял резолюцию, учреждающую миссию по установлению фактов, которая в конце концов была создана в составе видных юристов и экспертов, под руководством судьи Ричарда Голдстоуна из Южной Африки.
At its twenty-third meeting, the Board re-nominated Ms. Gertraud Wollansky to continue as the Chair of the SSC WG and Mr. Richard Muyungi as Vice Chair. На своем двадцать третьем совещании Совет вновь назначил г-жу Гертруду Воллански в качестве Председателя РГМД, а г-на Ричарда Муюнги - на должность заместителя Председателя.
Have you heard the river singing, as it did when Anthony and your brother Richard Grey died? Ты слышала пение реки, как когда убили дядю Энтони и твоего брата, Ричарда Грея?
Well, when I say we all agree, we all agree apart from Richard J Cheeseburger Hammond III. Ну, когда я говорю что мы все согласны, мы все согласны, кроме Ричарда Джей Чизбургера Хаммонда Третьего.
It is not my will to have you here but Richard's, so you must accept whatever he thinks best for you. Доставить тебя сюда было не моей волей, а Ричарда, так что ты должна соглашаться со всем, что он думает, является лучшим для тебя.
Did you conspire with Nathaniel Tallmadge and these other men to assassinate Major Hewlett and Judge Richard Woodhull? Вы вступали в заговор с Натаниелем Тэлмеджем и другими людьми, чтобы убить майора Хьюлетта и судью Ричарда Вудхалла?
Are you telling us this entire case hinges on people believing that Richard had a girlfriend? То есть, исход дела зависит от того, поверят ли люди, что у Ричарда была девушка?
The people call richard castle. Народ вызывает Ричарда Касла.