First of all, I would like to express my sincere condolences on the passing of Judge Richard May this past July. |
Прежде всего я хотел бы выразить искренние соболезнования в связи с кончиной в июле этого года судьи Ричарда Мэя. |
Session 1: moderated by Richard Muyungi |
Заседание 1: под председательством Ричарда Муюнги |
Subject: My release from the Commission which you established pursuant to the report of Justice Richard Goldstone |
Касательно: освобождения меня от обязанностей члена Комиссии, учрежденной Вами на основании доклада судьи Ричарда Голдстоуна |
Concerning Mr. Richard Wu Mei De |
Относительно: г-на Ричарда У Мэй Дэ. |
Why, how could I warn Richard? |
Но как я могу предупредить Ричарда? |
But who would doubt it was Richard? |
А разве кто-то сомневается в вине Ричарда? |
I have found a Richard Auschlander, retired 1993, current address 67 Maple Drive, Bloomfield Hills, Michigan. |
Я нашла Ричарда Аушлендера, вышел на пенсию в 1993, адрес 67 Мейпл Драйв, Блумфилд Хиллс, Мичиган. |
How well do you know state senator Richard Stern? |
Как хорошо ты знаешь сенатора штата, Ричарда Стерна? |
Trudi... do you still love Richard? |
Труди... Ты все еще любишь Ричарда? |
We have less than half an hour to get Richard Davis in cuffs before he attempts another killing at 5:17 a.m. |
У нас меньше получаса, чтобы арестовать Ричарда Дэвиса, прежде чем он попытается убить кого-нибудь в 5:17. |
If the gun was used on Richard Martin - |
Если из пистолета стреляли в Ричарда Мартина... |
But why would he kill Richard Martin? |
Но с чего ему убивать Ричарда Мартина? |
I wish it could be so that Richard were away for a month. |
Я желаю, чтобы случилось так, что Ричарда не было месяц. |
Do you know Sir Richard and Lady Worsley? |
Знаете ли вы сэра Ричарда и леди Уорсли? |
Now, last week you saw Richard Hammond driving a six-wheeled |
Итак, на прошлой неделе вы видели Ричарда Хаммонда за рулем шестиколесного |
Dessert is not optional, not after I traipsed all over town to find Richard his favorite flavor of ice cream. |
Десерт не по желанию, не после того как я весь город оббегала в поисках любимого мороженого Ричарда. |
And do you know who killed poor Richard yet? |
А вы уже знаете, кто убил бедного Ричарда? |
NO ONE MENTION RICHARD ROEPER AGAIN. |
Больше никто и никогда не упоминает Ричарда Роупера. |
Sorry. I thought you meant had I killed King Richard. |
Извини, я думал, ты спрашиваешь, не я ли убил короля Ричарда? |
When his militia term expired, he joined the Continental Army as a captain and company commander in the 11th Pennsylvania Regiment commanded by Richard Hampton. |
Когда срок его пребывания в ополчении истёк, он присоединился к Континентальной армии в качестве капитана и командира роты в 11-м Пенсильванском полку под командованием Ричарда Хэмптона. |
One biographer describes this period as her "emergence from Richard's shadow." |
Один из её биографов описал этот период в её жизни как «выход из тени Ричарда». |
It was created by comedy writer Ariane Sherine and launched on 21 October 2008, with official support from the British Humanist Association and Richard Dawkins. |
Акция была начата журналисткой и писательницей Эриан Шерин (англ. Ariane Sherine) 21 октября 2008 года при поддержке Британской Гуманистической Ассоциации (British Humanist Association) и Ричарда Докинза. |
Rowland's father, Thomas Wright Hill, was an innovator in education and politics, including among his friends Joseph Priestley, Tom Paine and Richard Price. |
Его отец, Томас Райт Хилл, слыл новатором в образовании и политике, в том числе и в кругу своих друзей - Джозефа Пристли, Тома Пейна и Ричарда Прайса. |
He is the sole survivor of four pirates who hijacked the MV Maersk Alabama in April 2009 and then held Captain Richard Phillips for ransom. |
Он - единственный выживший из четырёх пиратов, которые захватили торговое судно «Maersk Alabama» в апреле 2009 года, а затем держали капитана Ричарда Филлипса, чтобы получить за него выкуп. |
In doing so Baker hoped to lure the French onto a British squadron under Captain Sir Richard Strachan that he knew to be in the area. |
При этом Бейкер надеялся заманить французов к английской эскадре под командованием капитана Ричарда Стрэчена, которая, как ему было известно, находилась где-то в этом районе. |