| I swear, my brother Richard's going to talk to you. | Клянусь. друг. можешь спросить моего брата. Ричарда. |
| Richard's been missing all day, and then I couldn't find you. | Ричарда нет целый день, и тебя я не могла найти... |
| We're going to Poor Richard's. | Мы - в "Бедного Ричарда". |
| I must admit that the situation in Richard's home is appalling. | Я должен признать... что ситуация у Ричарда дома, оставляет желать лучшего. |
| I fight for Robin Hood and King Richard. | Я сражаюсь за Робина Гуда и короля Ричарда. |
| I took one of Richard's belts. | Я взял у Ричарда один из ремней. |
| I could have simply destroyed Richard. | Я могла бы просто уничтожить Ричарда. |
| If you destroy Richard without giving him a chance to defend himself, the people may turn against you. | Если ты уничтожишь Ричарда, не дав ему шанса защитить себя, люди могут восстать против тебя. |
| And it wasn't Richard's fault. | И это была не вина Ричарда. |
| And under Richard, England is a different animal altogether. | А под властью Ричарда Англия являет собой совсем другого зверя. |
| He was the man chosen to bring home Richard's crown. | Он был одним из тех, кто вёз во дворец корону Ричарда. |
| This was not close enough for Richard. | Для Ричарда такая близость была недостаточной. |
| Take Richard's car, for example. | Возьмем, к примеру, машину Ричарда. |
| The proposal by WHO that Mr. Richard Madden serve as the Chair was agreed by all participants. | ВОЗ предложила назначить председателем г-на Ричарда Мэддена; все участники согласились с этим предложением. |
| I also recognize the important role that my predecessor, Richard Rowe, played and the efforts he undertook. | Я хотел бы также отметить важную роль моего предшественника Ричарда Роу и за предпринятые им усилия. |
| The first official accounts were developed during the Second World War under the leadership of Nobel laureates James Meade and Richard Stone. | Первые официальные счета были разработаны во время второй мировой войны под руководством лауреатов Нобелевской премии Джеймса Мида и Ричарда Стоуна. |
| A new spirit of camaraderie exists among the elected members, thanks to Ireland and the leadership of Ambassador Richard Ryan. | Новый дух товарищества царит в отношениях между избранными членами, благодаря Ирландии и руководству посла Ричарда Райана. |
| Richard was killed in Ireland in April, but the king agreed to make peace with the insurgents. | Ричарда убили в апреле в Ирландии, но король согласился на мир с восставшими. |
| The following year, she married one-time Stanford University football star Richard Hyland. | Однако уже в следующем году она вышла замуж за футбольную звезду стэнфордского университета Ричарда Хайленда. |
| In a symbolic and pious gesture, the body of deposed King Richard II was interred in Westminster Abbey. | В символическом и благочестивом жесте, тело свергнутого короля Ричарда II было похоронено в Вестминстерском аббатстве. |
| Watanabe was inspired by the work and teaching of Dr Richard O'Connor. | Господин Ватанабэ был вдохновлён работой и преподаванием доктора Ричарда О'Коннор (ориг. |
| In October 1086, rebellious Mearans attempt to assassinate Prince Richard Haldane, the king's younger half-brother. | В октябре 1086 года восставшие меарцы пытаются убить принца Ричарда Халдейна, младшего брата короля. |
| His parents named him for Governor Richard Coke. | Родители назвали его в честь губернатора Ричарда Кока. |
| They then went to Chicago, where Beverly became a secretary to Richard L. Doan, then head of the Metallurgical Laboratory. | После этого они переехали в Чикаго, где Беверли стала секретарём Ричарда Доана, главы Металлургической лаборатории. |
| Lee appeared as the Comte de Rochefort in Richard Lester's The Three Musketeers (1973). | Ли сыграл роль графа Рошфора в фильме Ричарда Лестера «Три мушкетёра» (1973). |