| My Lord, I would question the defendant, Richard Lucas. | Милорд, я бы допросил обвиняемого Ричарда Лукаса. |
| Danielle please assemble everything we have on Richard Steig for Agent Dunham here. | Даниэль... Соберите всю информацию на Ричарда Стига для агента Данем. |
| I've been having bad dreams about King Richard. | У меня были кошмары про короля Ричарда. |
| I threw down with Bailey over Richard's replacement, and she suspended me. | Я поспорила с Бейли насчет замены Ричарда, и она меня отстранила. |
| And I'm afraid I got a Richard. | Я, боюсь, получил Ричарда. |
| The aunt of Richard Forrester received a call from Sweden this morning. | Тёте Ричарда Форрестера вчера позвонили из Швеции. |
| But, Your Grace, I've never met my cousin Richard. | Но я никогда не видела кузена Ричарда. |
| I also welcome our new colleague, Ambassador Richard Starr of Australia. | Я также приветствую нашего нового коллегу посла Австралии Ричарда Старра. |
| Richard Tonkin has been released from debtor's prison and wishes to see me. | Ричарда Тонкина освободили из долговой тюрьмы, и он хочет меня видеть. |
| No, dear, that's Richard's study. | Нет, дорогая, это кабинет Ричарда. |
| The place was a hand-me-down of sorts from Richard's mother. | Дом им достался от матери Ричарда. |
| Often We Went, for the job of Richard. | Мы частенько там бывали по работе Ричарда. |
| So she was kidnapped, which would force Richard to download that list. | И её похитили, чтобы заставить Ричарда скачать тот список. |
| I have to wait for Richard to come pick me up. | Я должна дождаться Ричарда, чтобы он меня забрал. |
| Of course, it's Richard and Alex we're talking about. | Разумеется, мы же про Ричарда и Алекса говорим. |
| Let us also recall the service performed by the former chief Prosecutor of the Tribunal, Judge Richard Goldstone. | Давайте также отметим деятельность бывшего Главного обвинителя Трибунала, судьи Ричарда Дж. |
| That was especially evident in its handling of the mandate and report of Justice Richard Goldstone. | Это особенно проявляется в его отношении к мандату и докладу судьи Ричарда Голдстоуна. |
| Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades. | Леопольд Австрийский захватил короля Ричарда, когда он возвращался из похода. |
| And your first thought, as Richard's loyal ward, was to warn him. | И вы решили, что Ричарда нужно предупредить. |
| You don't need to search for Richard, Robin. | Не нужно искать Ричарда, Робин. |
| David's friend Richard's coming to town tomorrow. | Дэвид друг Ричарда приезжает завтра в город. |
| Or that knowing Richard Parker was here might ever bring me peace. | Или что присутствие Ричарда Паркера подарит мне душевное спокойствие. |
| Richard Haibach's whereabouts during the abduction of your associate can be stated with absolute certainty. | Местонахождение Ричарда Хайбака во время похищения вашего сотрудника будет установлено с абсолютной достоверностью. |
| We're tracking Richard Davis' burner cell. | А одноразовый анонимный мобильный Ричарда Дэвиса. |
| That's the last sighting of Richard Martin's car... until here. | Это последнее появление машины Ричарда Мартина... и вот здесь. |