Booker is an American crime drama series starring Richard Grieco that aired on the Fox Network from September 24, 1989, to May 6, 1990. |
«Букер» - американско-криминальный сериал с участием Ричарда Греко, который транслировался на Fox Network с 24 сентября 1989 года по 6 мая 1990 года. |
The SGC sends General O'Neill and Richard Woolsey to try to negotiate an agreement between Earth and the Ancients to allow the expedition to return to Atlantis. |
КЗВ посылает в город генерала О'Нилла и Ричарда Вулси с дипломатической миссией о восстановлении отношений между Землёй и Древними и возврате экспедиции в город. |
Inspiration for Our Mutual Friend, possibly came from Richard Henry Horne's essay "Dust; or Ugliness Redeemed", published in Household Words in 1850, which contains a number of situations and characters that are found in the novel. |
Сюжетную идею романа «Наш общий друг» автору, возможно, подала пьеса Ричарда Генри Хорна Dust; or Ugliness Redeemed, опубликованная в журнале Диккенса «Домашнее чтение» (1850), некоторые ситуации в этой пьесе перекликаются с диккенсовскими. |
The Permanent Secretary has a view, which I share, that if you are allowed to continue unchecked, in your usual headstrong fashion, against Richard Onslow Roper without so much as a nod to our friends across the river... |
У замминистра есть мнение, и я его поддерживаю, что если тебе позволить продолжать безнадзорное расследование против Ричарда Онслоу Ропера в твоей обычной твердолобой манере, без хотя бы кивка от наших друзей с другого берега Темзы... |
And we think in a gene-centric view - maybe going back to Richard Dawkins' ideas - than in a genome-centric view, which are different constructs of these gene components. |
И мы мыслим в рамках гено-центричного взгляда - быть может, возвращаясь к идеям Ричарда Докинза - нежели чем в геномо-центричном взгляде, которые являются разными комбинациями этих генных компонентов. |
You started this by effectively ousting Richard Webber, which, by the way, our rank and file finds completely unacceptable. |
Ты начала это, отстранив Ричарда Вебера, а это, вообще-то, наше дело и мы считаем это неприемлемым. |
The heads of Government thanked Mr. Richard Allsopp for the presentation of copies of his Dictionary of Caribbean English Usage which represented a significant literary achievement by a noted Caribbean scholar. |
Главы правительств поблагодарили г-на Ричарда Оллсопа за представление его "Словаря карибского варианта английского языка", который является важным научным достижением известного карибского ученого. |
But before we all go our separate ways, I thought we could go around and everyone could stand up and tell a favorite story about Richard. |
Но прежде, чем мы все разойдёмся, я подумала, что мы могли бы встать и по очереди рассказать свою любимую историю про Ричарда. |
The inquiry will make recommendations as appropriate into the approach taken by the CPS and will look at the handling of three specific cases: Shiji Lapite, Richard O'Brien and Graham Treadaway. |
По итогам расследования будут выдвинуты необходимые рекомендации относительно подхода органов прокуратуры, а также будут рассмотрены следственные процедуры по трем конкретным делам: Шиджи Лапита, Ричарда О'Брайена и Грэма Тридевея. |
Following the retirement of the presiding judge, Richard May, owing to ill-health, Judge Iain Bonomy was sworn in on 7 June 2004 and assigned to the Milošević trial. |
После ухода в отставку председательствующего судьи Ричарда Мэя по состоянию здоровья 7 июня 2004 года судья Иайн Баноми был приведен к присяге и назначен судьей для рассмотрения дела Милошевича. |
United Nations Secretary-General Kofi Annan was interviewed on behalf of the FIA Foundation by Richard Stanley at UN Headquarters, New York, on 7 January 2004. |
7 января 2004 г. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан в штаб-квартире ООН ответил на ряд вопросов Фонду Международной федерации автомобилистов в лице Ричарда Стэнли. |
A press conference scheduled for Moshood Abiola's birthday on 24 August 1997 was reportedly prevented, as was the launch of a book six days later entitled, Abiola, Democracy and the Rule of Law, by journalist Richard Akinola. |
Как сообщалось, власти помешали проведению пресс-конференции, намеченной на 24 августа 1997 года и посвященной годовщине со дня рождения Мошуда Абиолы, а также шестью днями позже воспрепятствовали выпуску книги журналиста Ричарда Акинолы под названием "Абиола, демократия и правовое государство". |
Following her proposal, the CMP agreed to consider this item in a contact group facilitated by Mr. Pornchai Danvivathana (Thailand) and Mr. Richard Tarasofsky (Canada). |
В соответствии с ее предложением КС/СС решила рассмотреть этот пункт в рамках контактной группы под координационным руководством г-на Порнчаи Данвиватаны (Таиланд) и г-на Ричарда Тарасофски (Канада). |
Thao Dan, an organization for street children in Saigon (Vietnam) played host to Richard Tregear a part of a inter agency working and relationship building exercise. |
В организации по защите детей улицы в Сайгоне (Вьетнам) "Тао Дан" Ричарда Трегера ознакомили с некоторыми особенностями межведомственной работы и мерами по налаживанию взаимоотношений. |
And I'll never rest until every Saxon in this shire can stand up, free men... andstrikeablow for Richard and England. |
И я не успокоюсь, пока каждый сакс в этом графстве не встанет и не будет драться за Ричарда и Англию. |
The fact that Richard Castle, a man unburdened by regret and guilt, has a child that carries the weight of the world. |
То, что у Ричарда Касла, человека, не обремененного чувством вины и сожаления, есть ребёнок, чувствующий вину за всё. |
'But actually, I couldn't care less about catching Richard and James.' |
"Но на самом деле, мне было все равно, смогу ли я догнать Ричарда и Джеймса или нет." |
A detective in the house looking for clues, Uncle Richard poisoned, Aunt Cora killed with a hatchet |
Детектив в доме ищет улики, дядю Ричарда отравили, тетю Кору зарубили топором мисс Гилкрист прислали торт с мышьяком, подменили завещание, а теперь тетю Хелен стукнули и... |
Courtenay married Anne Talbot, daughter of Richard Talbot, 4th Baron Talbot (d. |
Хью де Куртене был женат на Энн Тальбот, дочери Ричарда Тальбота, 4-го барона Тальбота, и Анкарет ле Стрендж. |
On 23 February 1765, at the age of fifteen, she married Benjamin Smith, the son of Richard Smith, a wealthy West Indian merchant and a director of the East India Company. |
В 15-летнем возрасте вышла замуж за Бенджамина Смита, сына богатого торговца и директора Ост-Индской компании Ричарда Смита. |
As part of its education programme, the PinchukArtCentre invites you to the Saturday Talk on Saturday, 4 September, 2010, dedicated to the work of art by American artist Richard Prince. |
В субботу, 4 сентября, в рамках своей образовательной программы, PinchukArtCentre провел субботнюю беседу, посвященную работам американского художника Ричарда Принса. |
With the French Revolutionary Wars, Graves was second in command to Admiral Richard Howe at the British victory over the French at the Battle of the Glorious First of June 1794. |
Во время Французской революционной войны, Грейвз был вторым флагманом у адмирала Ричарда Хау при Славном Первом июня 1794 года. |
He was educated at Eton College and Magdalen College, Oxford; at university he was a private pupil of Richard Whately, afterwards Archbishop of Dublin with whom he remained connected by ties of lifelong friendship. |
В университете был одним из частных учеников Ричарда Уотли - будущего архиепископа Дублинского, с кем был связан узами пожизненной дружбы. |
In March 1862, at the time of the Battle of Kernstown, Jackson commanded the brigades of Brig. Gen. Richard B. Garnett, Col. Jesse S. Burks, Col. Samuel V. Fulkerson, and cavalry under Col. Turner Ashby. |
В марте 1862 года, во время Первого сражения при Кернстауне, Джексон командовал бригадами Ричарда Гарнетта, Джессе Баркса, Самуэля Фалкерсона и кавалерией Тернера Эшби. |
Here you see the President of the CFR, Richard N. Haas, - followed by Vice Chairman of Rothschild Europe, Franco Bernabé, - who is speaking with Henry Kravis, and behind them is Richard Holbrooke, - |
Здесь Вы видите Президента Совета по международным отношениям, Ричарда Н. Хааса, в сопровождении Вице- Председателя европейской ветви Ротшильдов, Франко БернабЕ, который говорит с американским финансистом Генри КрАвисом, и позади них |