The demand for water is rising rapidly for agriculture, energy generation, industrial production and urban consumption. |
Спрос на воду быстро растет в сельском хозяйстве, энергетике, промышленности, а также в городах. |
The exhibitions addressed World Habitat Day and centred on selected issues in human settlements, housing production, building and construction and local building materials. |
Выставки готовились в связи со Всемирным днем Хабитат и были посвящены отдельным аспектам населенных пунктов, жилищной промышленности, производства и строительства и местным строительным материалам. |
We are actively and diligently working on the conversion of our defence industry to civilian production. |
Мы активно и упорно работаем в республике над переводом военной промышленности на гражданские рельсы. |
The NCPCs will play a coordinating and catalytic role in developing cleaner production technologies and training industry and government professionals. |
НЦЧП будут играть координирующую и стимулирующую роль в развитии экологически более чистых промышленных технологий и подготовке кадров для промышленности и центральных органов управления. |
Similarly, a technological reconstruction of the cement industry would allow the sector to reduce the energy intensity of production and dust emissions. |
Аналогичным образом техническая реконструкция цементной промышленности позволит этому сектору снизить энергоемкость производства и уменьшить выбросы цементной пыли. |
Investment aid has helped the shipbuilding industry to move into the production of more technologically advanced ships. |
Инвестиционная помощь дала возможность судостроительной промышленности переориентироваться на производство технологически более совершенных судов. |
The territorial Treasury, during 1993/94, allocated EC$ 100,000 to assist development of the broiler industry and the production of onions. |
В течение 1993-1994 годов министерство финансов Территории выделило 100000 восточнокарибских долларов для содействия развитию бройлерной промышленности и производства лука. |
Science must support industry in its effort to design cleaner products and to devise cleaner production processes in response to environmental risks. |
Наука должна поддерживать усилия промышленности по разработке в ответ на экологические риски более чистых продуктов и производственных процессов. |
Historically, countries had generated high incomes for their citizens through efficient production of goods and services in technologically sophisticated industries. |
Традиционно страны обеспечивают высокий уровень дохода своих граждан посредством эффективного производства товаров и услуг в секторах промышленности с передовой технологией. |
In the area of manufacturing, Japan exempts a cartel for the production of ocean-going ships. |
В обрабатывающей промышленности Япония установила изъятия для картеля, занимающегося производством судов неограниченного морского плавания. |
Industrial restructuring for improving production efficiency may also result in environmental improvements, provided that costs are reduced in the process. |
Структурная перестройка промышленности, проводимая в целях повышения эффективности производства, также может служить вкладом в повышение уровня экологичности при том условии, что в процессе такой реорганизации происходит снижение издержек. |
Transfer of environmentally sound technologies is also indispensable for the adoption of sustainable production patterns both in industry and in agriculture. |
Передача экологически безопасных технологий является также необходимой для использования структур устойчивого производства как в промышленности, так и в сельском хозяйстве. |
There is a strong agricultural sector, including processing of farm production, as well as metallurgical and mining industries. |
Здесь существует крепкий сельскохозяйственный сектор, включая переработку сельскохозяйственной продукции, а также имеются предприятия металлургической и горнодобывающей промышленности. |
Many of our military industrial plants have been converted to civilian production. |
Многие из наших заводов военной промышленности переоснащены на выпуск гражданской продукции. |
These countries will have to shift their industrial and production structures towards more technology-intensive areas and improve labour productivity in existing industries. |
Этим странам придется перестроить структуру промышленности и производства в целях увеличения в ней доли технологических отраслей, а также повышения производительности труда в существующих отраслях. |
The main focus of attention continues to be on production and the traditional polluting sectors of industry, transport and agriculture. |
В центре внимания по-прежнему находятся вопросы производства и традиционно относимые к числу загрязняющих отрасли промышленности, транспорта и сельского хозяйства. |
The ITTO and FAO national and regional training courses focus on the improvement of data collection on forest resources, production and industry. |
На организуемых МОТД и ФАО региональных курсах по подготовке кадров основное внимание обращается на улучшение сбора данных о лесных ресурсах, лесовоспроизводстве и лесной промышленности. |
Include the costs of environmental protection in the coal and electricity production costs and sales prices. |
Обеспечивать учет затрат на охрану окружающей среды в производственных издержках угледобывающей промышленности и электроэнергетики и отпускных ценах. |
Through this programme, 125 representatives from industry and from governmental institutions have been trained and certified as cleaner production experts. |
В рамках этой программы прошли подготовку и сертификацию в качестве экспертов в области более чистого производства 125 представителей промышленности и государственных учреждений. |
The automotive component industry in India is characterized by a large number of small entrepreneurial enterprises with low-volume production of varying quality. |
З. Производство комплектующих изделий для авто-мобильной промышленности в Индии осуществляется множеством мелких предприятий, характеризуемых низким объемом производства и различным уровнем качества. |
Although these recommendations do not contain the phrase of legal enforcement, it mentions a guideline for steel production. |
Хотя указанные рекомендации не имеют обязательной юридической силы, они используются в качестве ориентира в сталеплавильной промышленности. |
Industry could apply R and D to the production of goods. |
В промышленности для производства продукции могут использоваться НИОКР. |
They also possess high technology engineering enterprises in the defence industry with appropriate equipment and skilled personnel which could organize the development and production of RES installations. |
В республиках также имеются высокотехнологичные машиностроительные предприятия оборонной промышленности, оснащенные соответствующим оборудованием и обладающие высококвалифицированными кадрами, которые могут организовать разработку и производство оборудования для использования ВЭР. |
Manufacturing is dominated by production for domestic demand and the semi-processing of raw materials for export. |
В обрабатывающей промышленности преобладает производство продукции для удовлетворения внутреннего спроса и первичная переработка сырья на экспорт. |
The removal or reduction of coal subsidies may lead to lower production, which could result in lower emissions. |
Ликвидация или сокращение субсидий для угольной промышленности, возможно, приведет к сокращению производства, что, в свою очередь, позволит уменьшить выбросы. |