Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Production - Промышленности"

Примеры: Production - Промышленности
Reducing the developing countries' debt-servicing obligations would enable them to increase social spending and invest in production capacity and capital equipment. Поскольку технологические нововведения оказывают существенное воздействие на развитие сельского хозяйства, промышленности и сферы услуг, становится все более необходимым поставить науку и технику на службу экономическому и социальному развитию.
The presentation will give you detailed information about our production program, strategic business objectives, and latest updates in cable industry. На следующих страницах можно получить больше информации о производственной программе компании Novkabel, наших стратегических целях бизнеса, новостях из области кабельной промышленности, и многое другое...
Enterprises with foreign investments are acting in national economy, but maximal volume of the national production was in machine building, food industry, color metal, trade and catering. Предприятия с иностранными инвестициями действуют практически во всех отраслях народного хозяйства, но максимальный объем валового продукта, произведенного такими предприятиями, был получен в машиностроении, пищевой промышленности, цветной металлургии, в торговле и общественном питании.
JSC "Trubostal" was founded in 2001 by reorganization in a separate independent unit, which is successfully assigning it's position on the pipe production market. Компания KIROW является известным специалистом в области кранового оборудования и транспортных систем для металлургической промышленности. Производимые компанией шлаковозы используются для внутрипроизводственной транспортировки горячих шлаков с температурой до 1600 ºC и весом до 150 тонн в трехсменном режиме эксплуатации.
The new technical products and programs allowed solving the number of production goals at the new principal level in 2006 year. По оценкам независимых экспертов, ЗАО НПП фирма «Восход» является ведущим производителем оборудования для хлебопечения и кондитерской промышленности в России и странах СНГ.
Since reunification, modern internationally competitive industries had been created in the eastern part of Germany, and highly polluting production methods had been replaced with modern, environment-friendly processes. После объединения в восточной части Германии были созданы современные отрасли промышленности, конкурентоспособность которых соответствует международным требованиям, а те методы производства, которые вели к сильному загрязнению окружающей среды, были заменены современными экологически чистыми технологическими процессами.
There is a risk that they might end up as vehicles for pushing for government protection of new industries or production under infant-industry-type arguments. Имеется опасность того, что в конечном счете они будут использоваться в качестве средства постановки под государственную защиту новых отраслей или производств на основе довода об охране нарождающейся промышленности.
Until about 1970, the forest-based activities of TNCs primarily operated through wholly-owned subsidiaries, mostly involved in log production and trade. Примерно до 1970 года деятельность ТНК в лесной промышленности осуществлялась в основном через находящиеся в полной собственности родительской фирмы дочерние компании, занимающиеся главным образом производством лесоматериалов и торговлей ими.
An increasing number of individuals and institutions contend that the historical primacy of timber production for industries must be replaced by a new forestry guided by ecologically sustainable development. Все больше людей и организаций высказывают мнение о том, что лесное хозяйство, где исторически главенствовало производство лесоматериалов для промышленности, должно быть заменено "новым" лесным хозяйством, в основе которого будут лежать принципы экологически устойчивого развития.
In the economies in transition, end-use efficiency in industry and efforts to shift to cleaner production are under way with the support of bilateral and multilateral assistance programmes. В странах с переходной экономикой при поддержке, оказываемой по линии двусторонних и многосторонних программ помощи, осуществляются меры по обеспечению более эффективного конечного использования энергии в промышленности и предпринимаются усилия по внедрению экологически более чистых методов производства.
In addition, most of the EITs assume substantial changes in industrial production and anticipate shifts from (heavy) industry to the service sector. Кроме того, большинство СПЭ исходят из того, что в сфере промышленного производства произойдут существенные изменения, и ожидают, что центр тяжести переместится с "тяжелой" промышленности на сектор обслуживания.
The charge applies to combustion/incineration plant for energy generation, which includes the production of heat or electricity in industry. Налог распространяется на предприятия, вырабатывающие энергию на установках для сжигания/мусоросжигательных установках, в том числе на производство тепла и электроэнергии в промышленности.
In the technology-intensive industries, large size was once considered essential to carry out research and ensure an efficient scale of production. В свое время считалось, что в наукоемких отраслях промышленности большие размеры предприятия имеют существенно важное значение для проведения научных исследований и обеспечения эффективных масштабов производства.
The workshop consisted of exchanges of national experiences regarding successful examples of poverty-alleviating (a) small-scale, export-oriented manufacturing enterprises and (b) smallholder-based, non-traditional agro-export production and processing. В ходе рабочего совещания проводился обмен национальным опытом с освещением успешных примеров борьбы с нищетой путем организации а) малых, ориентированных на экспорт предприятий обрабатывающей промышленности и Ь) производства и переработки нетрадиционной сельскохозяйственной продукции на экспорт мелкими хозяйствами.
More skill-intensive industries should be targeted and lean production systems applied, especially in services and manufacturing, to capture the advantages created by WTO membership. Для использования преимуществ, получаемых в результате присоединения к ВТО, следует развивать отрасли, использующие более квалифицированную рабочую силу, и создавать более экономичные производственные системы, особенно в сфере услуг и обрабатывающей промышленности.
With respect to the period of abnormal crude oil supply, the Panel has, with the assistance of its petroleum economics consultants, projected OPEC's no-invasion production rate. Что касается периода нарушений, имевших место в поставках сырой нефти, то Группа с помощью своих консультантов-экспертов по экономике нефтяной промышленности подготовила для сценария "без вторжения", оценочные показатели добычи нефти в странах ОПЕК.
In fact, the Economic Directorate at the BOC is already using it for production use in the Annual Survey of Manufactures. В настоящее время Экономический директорат БП фактически уже использует их для обработки информации, собираемой в ходе проведения ежегодных обследований продукции обрабатывающей промышленности.
The losses of US$ 1,494,900 suffered by the Textile Union could have gone to produce 88,200 layettes for newborns, representing approximately 52 per cent of the 2011 production plan. Учитывая, что 1494900 долл. США могли бы использоваться в рамках текстильной промышленности, можно было бы произвести 88200 единиц детских товаров для новорожденных, что представляет примерно 52 процента от общего производственного плана на 2011 год.
80.1% of manufacture by volume is the production of food (including beverages and tobacco): food products produced 1046.7 million tenge. В объёме обрабатывающей промышленности 80,1 % приходится на производство пищевых продуктов (включая напитки и табак): пищевой продукции произведено на 1046,7 млн тенге.
Some examples of work that has taken place are office information systems and film/video production, desktop publishing, horticulture and food technology. Была проделана работа в таких областях, как офисные информационные системы и кино- и видеопродукция, настольное издательское дело, садоводство и технология пищевой промышленности.
Any production, separation, treatment or handling of nuclear material; e. g) любое использование радиоактивного излучения и изотопов в пищевой промышленности, сельском хозяйстве, медицине, машиностроении, геологии и в других промышленных процессах;
On the 22nd of April 2009 in Machinery plant "ASTRA" was opened new workshop of stainless steel tanks production, which is worth about 4 mln. Eur. АО машиностроительный завод "ASTRA" в течение 5 дней отгрузила и выслала клиентам в Россию 35 емкостей для алкогольной промышленности.
Excluding drugs production and distribution from the accounts seriously understates value added in agriculture, manufacturing and domestic and international trade and results in GDP estimates that are grossly understated. Если производство и распространение наркотических веществ в счетах учитываться не будет, произойдет значительная недооценка добавленной стоимости в сельском хозяйстве, обрабатывающей промышленности и во внутренней и международной торговле, вследствие чего будет серьезно недооцениваться расчетная величина ВВП.
The firm-level constraints to production and export discussed above highlight the challenges that must be overcome if Africa's manufacturing export performance is to be improved. Факторы, сдерживающие производство и экспорт на уровне фирм, проанализированные выше, высвечивают те проблемы, которые должны быть преодолены, для того чтобы можно было улучшить показатели экспорта продукции обрабатывающей промышленности африканских стран.
In addition, while manufacturing is gradually shifting from the production of full products to a global division of tasks, exportability increasingly depends on a wider concept of product sophistication. Кроме того, хотя в обрабатывающей промышленности постепенно происходит отход от производства всего диапазона продуктов к глобальному разделению задач, возможности для экспорта все в большей степени зависят от более широкой концепции, основанной на выпуске самой современной продукции.