| In the paper sector, the trend of converting production to paperboard and packaging grades continued. | В бумажной промышленности продолжала наблюдаться тенденция к переводу производственных линий на выпуск картона и упаковочных сортов бумаги. |
| This is the STRATEGY that has proven successful in Industry (production and service). | Речь идет о СТРАТЕГИИ, которая доказала свою эффективность в промышленности (производство товаров и услуг). |
| Promote within the industrial sector the adoption of PRTRs and cleaner production methods. | Содействие созданию РВПЗ и переходу на более экологически чистые методы производства в промышленности. |
| Other Parties have developed policies for cleaner industrial production including through setting stringent energy intensity targets and energy conservation plans for different branches of industry. | Другие Стороны разработали политику достижения более чистого промышленного производства, в том числе посредством установления жестких целевых показателей энергоинтенсивности и разработки планов энергосбережения для разных отраслей промышленности. |
| Sustained economic growth required quality of production, which depended substantially on overall capacity-building in the manufacturing sector. | Для достижения устойчивого экономического роста необходимо обеспечить высококачественное производство, которое в значительной степени определяется созданием потенциала в обрабаты-вающей промышленности. |
| In 2000, production in the manufacturing sector declined by 13.9%. | В 2000 году объем производства в секторе обрабатывающей промышленности сократился на 13,9 процента. |
| Luxembourg has no arms industry, and therefore no domestic production of weapons or ammunition. | В Люксембурге нет военной промышленности, поэтому она не осуществляет собственного производства оружия и боеприпасов. |
| Industry should communicate with the public, especially by dissemination of information on hazards connected to chemical production. | Отрасли промышленности должны поддерживать контакты с общественностью, прежде всего путем распространения информации об опасностях, связанных с химическим производством. |
| It has meant decreased revenues for manufacturers, for whom production and transport costs have skyrocketed. | Это означало сокращение доходов предприятий обрабатывающей промышленности ввиду резкого увеличения издержек производства и транспортных расходов. |
| Bio-energy production continues to be viewed as one of the biggest threats, as well as an opportunity, for the pulp and paper industry. | Производство биоэнергии по-прежнему рассматривается в качестве как серьезной угрозы, так и возможности для целлюлозно-бумажной промышленности. |
| The general production of the food industry is low. | Общий объем производства в пищевой промышленности находится на низком уровне. |
| Thus, the activities covered under these surveys are mining, manufacturing and production and supply of gas and electricity. | Таким образом, в этих обследованиях охвачена деятельность в горнодобывающей и обрабатывающей промышленности, газодобыча и газоснабжение, производство и поставки электроэнергии. |
| Most of these products were exported to international markets, and this exchange played a critical role in manufacturing production. | Большинство этих изделий экспортировалось на международные рынки, и этот товарообмен играл важную роль в производстве продукции обрабатывающей промышленности. |
| The employment structure shows that Rodrigues is still an economy based on primary production with little manufacturing. | Структура занятости показывает, что основу экономики острова Родригес по-прежнему составляет сырьевой сектор при незначительном развитии обрабатывающей промышленности. |
| The textile industry represents 28 per cent of the overall volume of production of our manufacturing industry. | На долю текстильной промышленности приходится 28 процентов общего объема продукции, выпускаемого обрабатывающим сектором страны. |
| UNIDO support for enhancing product and production quality for manufactured export is illustrated by a leather project in Ethiopia. | Роль поддержки ЮНИДО мер по повышению качества продукции, предназначенной на экспорт, и эффективности экспортного производства можно проследить на примере осуществления в Эфиопии проекта в кожевенной промышленности. |
| The success of the US film industry is partially attributable to its size and the ability to recoup production costs domestically. | Успех кинематографической промышленности США отчасти объясняется ее размером и возможностями для окупаемости производственных затрат на внутреннем рынке. |
| The enterprise belongs to the Ministry of Industry and Mining and is for the production of agricultural fertilizers. | Это предприятие находится в ведении Министерства промышленности и природных ресурсов и производит главным образом сельскохозяйственные удобрения. |
| The invention relates to the food industry, more specifically to the production of biologically active food supplements for increasing muscle mass in athletes. | Изобретение относится к пищевой промышленности, в частности к производству биологически активных пищевых добавок, предназначена для повышения мышечной массы спортсменов. |
| Light industry was less significant because production factors in Cape Verde, including labour, were more costly than elsewhere in the region. | Легкой промышленности придается меньшее значение из-за того, что факторы производства в Кабо-Верде, включая рабочую силу, являются более дорогостоящими, чем в других странах региона. |
| Aside from construction and public works, growth is weak in the branches of goods production, particularly manufacturing. | Если не считать строительных и государственных работ, то рост в отраслях промышленного производства, особенно в обрабатывающей промышленности, был слабым. |
| To assimilate and adapt existing technologies to diversify manufacturing production. | ассимиляция и адаптация существующих технологий в целях диверсификации производства в обрабатывающей промышленности. |
| The invention pertains to the building materials industry, and particularly to the production of foamed ceramic articles for the building industry. | Изобретение относится к промышленности строительных материалов, главным образом для получения пенокерамических изделий для строительства. |
| 113,7 percent - this is industrial production index of distillery industry enterprises in Bashkortostan for nine months of this year. | 113,7 процента - таков индекс промышленного производства предприятий спирто-водочной промышленности Башкортостана по итогам девяти месяцев текущего года. |
| Extrusions: development of fabricated aluminum production for oil and gas, building and construction. | Прессовое производство: развитие производства полуфабрикатов для нефтегазовой, строительной промышленности. |