Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Production - Промышленности"

Примеры: Production - Промышленности
[19] Also known as the Military Production Arms Department, the Military Supplies Industry Department, the Machine Industry Department or the Machine Building Industry Department of the KPW Central Committee. [18] Он также называется Департамент производства вооружений, Департамент военного снабжения, Департамент машинной промышленности или Департамент машиностроения Центрального комитета ТПК.
Production capacity of foodstuff industry increased threefold as a result of overall technical renovation undertaken at about 400 local industrial factories including essential foodstuff factories, cornstarch factories and foodstuff processing factories. Производственные мощности пищевой промышленности увеличились в три раза в результате всеобъемлющей технической модернизации, проведенной примерно на 400 местных промышленных предприятиях, включая основные предприятия пищевой промышленности, заводы по производству кукурузного крахмала и по переработке пищевых продуктов.
In this regard, the Department of Industry of the Ministry of Economic Affairs and Production has been asked to identify those industries that are affected by resolution 1540 (2004) and to inform them of the obligations of the Argentine State under the legislation in force. В этой связи к департаменту промышленности министерства экономики была обращена просьба выявить отрасли, имеющие отношение к вопросам, рассматриваемым в резолюции 1540 (2004), и довести до их сведения обязательства, принятые Аргентиной в связи с действующим законодательством.
c) Tax/Benefit Position of Production Workers: Database on taxes paid and family allowances received by a typical worker receiving average earnings in the manufacturing sector. с) Налогообложение/доходы производственных рабочих: База данных о налогах и семейных пособиях, выплачиваемых и получаемых типичным рабочим со средней заработной платой в обрабатывающей промышленности.
An intensive training course was delivered to the participants from government authorities, industries, National Cleaner Production Centre and other Cleaner Production service providers in Viet Nam to build capacity at local level. Во Вьетнаме был проведен интенсивный учебный курс для представителей государственный органов, промышленности, национального центра экологически чистого производства и других органов, предоставляющих услуги в области экологически чистого производства, с целью создания потенциала на местном уровне.
The Government had accordingly introduced gender policies in the Ministries of Women and Social Development, Health, Education, Labour and Employment, Production, Interior, Justice and Agriculture, as well as in the National Institute of Statistics and Information Science. Правительство соответствующим образом внедрило гендерную политику в министерствах по делам женщин и социального развития, здравоохранения, образования, труда и занятости, промышленности, внутренних дел, юстиции и сельского хозяйства, а также Национального института статистики и информатики.
In particular, the Committee recommends that the State party strengthen coordination between the National Council for Childhood and Motherhood, the Ministries of Defence, Military Production, Interior, Foreign Affairs (Refugee Affairs Department), Education, Justice, and Information. В частности, Комитет рекомендует государству-участнику наладить более эффективную координацию работы между Национальным советом по делам детства и материнства, министерствами обороны, военной промышленности, внутренних дел, иностранных дел (управлением по делам беженцев), образования, юстиции и информации.
Nowhere is this more obvious than in the food production sector. И нигде это не проявляется с такой очевидностью, как в секторе пищевой промышленности.
A preparatory assistance project for a Cleaner Production Centre for the oil refining industry, facilitated by UNDP STS funding, is nearing completion, and efforts are under way to develop and obtain funding for the follow-up full-scale project. Благодаря финансированию по линии ПТС ПРООН завершается осуществление проекта оказания предварительной помощи для создания центра более чистого производства в нефтеперерабатывающей промышленности и предпринимаются усилия по согласованию и получению финансирования для последующего полномасштабного проекта.
Because of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and the proclamation of 1998 as Human Rights Year, the Chamber of Commerce, Industry and Production of the Argentine Republic organized an important commemoration that was attended by a large audience. В связи с празднованием пятидесятой годовщины Всеобщей декларации прав человека и провозглашением 1998 года Годом прав человека Палата по вопросам торговли, промышленности и производства Аргентинской Республики организовала важное торжественное мероприятие, которое привлекло к себе большое число участников.
Staff members from the Division of Production, Productivity and Management of ECLAC participated as lecturers in the second meeting of the Regional Forum on Industrial Policy, organized by SELA in Caracas on 31 July and 1 August 1997. Сотрудники Отдела по вопросам производства, производительности и управления ЭКЛАК участвовали в качестве лекторов во втором совещании Регионального форума по вопросам политики в области промышленности, организованном ЛАЭС и проходившем в Каракасе 31 июля и 1 августа 1997 года.
The objective of the project was to measure the value of Global Manufacturing Production, the Value Added Content in Global Manufacturing Exports (VACGME) and the Gross Value Added that global manufacturing activities generate in the economy. Цель проекта заключалась в измерении стоимостного объема производства глобальной обрабатывающей промышленности, экспорта условно-чистой продукции глобальной обрабатывающей промышленности (ЭУЧПГОП) и валовой добавленной стоимости, создаваемой глобальным производством продукции обрабатывающей промышленности в экономике.
Value Added Content of Global Manufacturing for Exports (VACGME) as proportion to Global Manufacturing Production (GMP) Доля экспорта условно-чистой продукции глобальной обрабатывающей промышленности (ЭУЧПГОП) в объеме производства глобальной обрабатывающей промышленности (ОПГОП)
After the adoption of the International Recommendations for Industrial Statistics in 2010 and the International Recommendations for the Index of Industrial Production in 2011, activities have been carried out to assist countries in the implementation of these recommendations. После утверждения Международных рекомендаций по статистике промышленности в 2010 году и Международных рекомендаций по индексу промышленного производства в 2011 году были проведены мероприятия по оказанию странам помощи в выполнении этих рекомендаций.
Prior to 1987, the Muthanna State Establishment was known as the State Establishment for Pesticide Production and was subordinate to the State Organization for Technical Industries, which was the predecessor of the Military Industrialization Commission. До 1987 года государственное предприятие Эль-Мутанна было известно как Государственное предприятие по производству пестицидов и подчинялось Государственной организации по техническим отраслям промышленности - предшественнику Военно-промышленной корпорации.
The Expert Group on Industrial Statistics also reviewed the progress of work in the revision of the manual on Index Numbers of Industrial Production and endorsed the outline of the manual and the timetable of work as proposed by the United Nations Statistics Division. Группа экспертов по статистике промышленности также осуществила обзор хода работы по пересмотру руководства по индексам промышленного производства и одобрила проект руководства и график работы, который был предложен Статистическим отделом Организации Объединенных Наций.
These projects include The Chemical Industry - Annual Review, the newly revived Bulletin of Trade in Chemical Products, the Advance Version of the Annual Review, the Key Aromatics and Hydrocarbons Production Statistics and the five-year survey on Market Trends in Selected Chemical Products. К ним относятся "Годовой обзор химической промышленности", недавно возобновленный "Бюллетень торговли химической продукцией", предварительный вариант "Годового обзора", "Статистические данные по производству основных ароматических веществ и других углеводородов" и пятилетний обзор "Рыночные тенденции по некоторым химическим продуктам".
The Cleaner and Sustainable Production Unit of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Business and Industry Unit of United Nations Environmental Programme (UNEP) are the principal focal points for CP in the United Nations system. Отдел по вопросам чистого и устойчивого производства организации промышленного развития ООН (ЮНИДО) и Отдел по вопросам бизнеса и промышленности Программы по окружающей среде ООН (ЮНЕП) являются главными агентствами, ответственными за Чистое производство (ЧП) в системе ООН.
Training courses and workshops for experts from national and local governments, National Cleaner Production Centres and other institutions, covering priority industry sectors on environmental and ecosystem management geared at enhancing capacity-building and technology support activities in target areas Учебные курсы и практикумы для экспертов национальных и местных органов власти, национальных центров производства более экологически чистой продукции и других учреждений с охватом приоритетных секторов промышленности по вопросам экологического и экосистемного управления для укрепления потенциала и технической поддержки в целевых областях
Manufacturing plant and production manager Руководитель подразделения по производству и эксплуатации в обрабатывающей промышленности
Bread production and other food manufacturing Хлебопекарное производство и другие предприятия пищевой промышленности
Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization Развитие торговли, промышленности и предприятий
production and light industries and of girl children employed as ремесленного производства и легкой промышленности,
The regional programmes should aim to apply green production methodology to the targeted industrial sectors - for example, promoting cleaner production methods in combination with low-carbon production. Регио-нальные программы должны быть направлены на то, чтобы внедрять и демонстрировать методо-логию «зеленого» производства в целевых секторах промышленности - например, поощрение методов более чистого производства в сочетании с промыш-ленным производством с низким уровнем выбросов углерода.
Industry-led initiatives, such as the International Cyanide Management Code for the Manufacture, Transport and Use of Cyanide in the Production of Gold and the International Council on Mining and Metals Sustainable Development Framework, have both strengths and weaknesses. Такие отраслевые инициативы, как Международный кодекс управления цианидами при их производстве, транспортировке и использовании в золотодобыче и Рамочная основа устойчивого развития, разработанная Международным советом по горной промышленности и металлургии, имеют как сильные, так и слабые стороны.