Английский - русский
Перевод слова Production
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Production - Промышленности"

Примеры: Production - Промышленности
Exporters were combined into the state concern with the industrial enterprises for the first time, thus enabling to increase the production rate. Экспортеры впервые были объединены в состав государственного концерна с предприятиями промышленности, что позволило увеличить темпы производства продукции.
Organization of production of new, advanced types of equipment for the petroleum, oil and gas and petrochemical industries. Организация производства новых, перспективных видов оборудования для нефтяной, нефтегазоперерабатывающей и нефтехимической промышленности.
The rapid growth in production early in 1942 suggests that the evacuation started in 1940. По мнению некоторых исследователей быстрый рост промышленного производства в начале 1942 года может объясняться именно тем, что эвакуация промышленности началась еще в 1940 году.
About half of Australia's timber production is in New South Wales. Около половины продукции лесной промышленности Австралии приходится на Новый Южный Уэльс.
It ensures the development and production of medium and large injecting moulds for the automotive, foodstuff, and consumer goods industries. Обеспечивает разработку и изготовление средних и больших литьевых форм для автомобильной, пищевой и потребительской промышленности.
Fuel industry shares 60 per cent of the total industrial production. На долю топливной промышленности приходится более 60 процентов всего промышленного производства.
Due to increase in housing and capital construction, half as much again growth was registered in production of construction materials. В полтора раза выросли объемы производства в промышленности строительных материалов, что обусловлено ростом объемов жилищного и капитального строительства.
The enterprises food and a process industry of Bashkortostan master manufacture of new kinds of production for a healthy meal. Предприятия пищевой и перерабатывающей промышленности Башкортостана осваивают производство новых видов продукции для здорового питания.
The production of textiles and carpets were the most important industries in the history of the city. Производство текстиля и ковров - самые важные отрасли промышленности в истории города.
A fact that the number of industrial accidents has not declined substantially is related to expansion of high-risk production such as mining and domination of small enterprises and household production in national economy. Тот факт, что количество несчастных случаев на производстве значительно не снизилось, связан с развитием отраслей, где имеются опасные предприятия, как, например, горнодобывающей промышленности, а также с преобладанием малых предприятий и производством в секторе домашних хозяйств в национальной экономике.
Issues addressed included production, reserves, availability of domestic production, environmental policies, safety and other topics that have an impact on gas industry operations and practices. Рассмотренные в них вопросы касались добычи, запасов, наличия внутреннего производства, экологической политики, безопасности и других тем, которые оказывают влияние на деятельность и практику в газовой промышленности.
The integration of environmental protection into the industrial production cycle aims at preventing pollution and innovating clean technical production processes which open up strategic opportunities to industry. Интеграция охраны окружающей среды в цикл промышленного производства нацелена на профилактику загрязнения и внедрение "чистых" технико-производственных процессов, открывающих новые стратегические возможности для промышленности.
New mining operations provide an opportunity to invest in state-of-the-art processing technologies from the outset, integrating new production methods with environmental controls to achieve lower cost production. Новые положения о горнодобывающей промышленности предусматривают возможность осуществления капиталовложений в новейшие обрабатывающие технологии с самого начала, что позволяет сочетать новые методы производства с мерами по охране окружающей среды в целях снижения производственных затрат.
The low production cost in this region exposes investments in oil production capacity elsewhere to above-average risks. Низкая себестоимость добычи нефти на Ближнем Востоке делает рискованными инвестиции в развитие нефтедобывающей промышленности в любом другом районе.
UNSD maintains responsibility for the compilation and dissemination of industrial commodity production statistics and index numbers of industrial production at the global level. СОООН отвечает за разработку и распространение статистических данных о продукции промышленности и индексов промышленного производства на глобальном уровне.
In the construction industry, the problems of inconsistency of standards, lack of production systems and absence of mass production technologies tend to distort the market for building materials. В строительной промышленности проблемы несочетаемости стандартов, нехватки производственных мощностей и отсутствия технологий массового производства ведут к диспропорциям на рынке стройматериалов.
Ministries of Industry are often concerned with the production of chemicals and chemical products and the introduction of cleaner production technologies; Министерства промышленности зачастую заинтересованы в производстве химических веществ и химической продукции, а также внедрении более экологически чистых технологий производства;
Traditionally, economic production has been documented in terms of production of goods and services or, in a very slightly extended form, as the production by agriculture, manufacturing and service industries. Обычно экономическое производство фиксируется в показателях производства товаров и услуг или, несколько в более расширенном виде, в показателях производства сельского хозяйства, обрабатывающей промышленности и сферы услуг.
The subprogramme will be aimed at further strengthening the development of production sectors, fostering production convergence and reducing productivity gaps in Latin America and the Caribbean. Эта подпрограмма будет направлена на дальнейшее укрепление процесса развития отраслей промышленности, содействие выравниванию показателей производительности и уменьшение различий в уровнях производительности в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
Coordination and monitoring of cleaner production activities are executed through biannual high-level meetings of government representatives, industry, and industrial organizations, who review the progress of the cleaner production programme. Координация и мониторинг деятельности, направленной на обеспечение экологически чистого производства, осуществляются при помощи проведения раз в два года совещаний высокого уровня представителей правительств, промышленности и промышленных организаций, которые рассматривают вопрос о ходе осуществления программы по экологически более чистому производству.
Phase 3 requires the cross-classification of data on production by industries and institutional sectors in order to arrive at production accounts for all institutional sectors. Этап З требует перекрестной классификации данных по производству отраслями промышленности и институциональными секторами, с тем чтобы прийти к производственным счетам для всех институциональных секторов.
Demand in the metals industry, which produces basic production materials and intermediate goods, may also drop precipitously due to decreased domestic investment and demand and lower levels of production. Спрос на продукцию металлообрабатывающей промышленности, которая производит основные производственные материалы и полуфабрикаты, очевидно, также резко снизится ввиду сокращения объема внутренних капиталовложений и спроса, а также низкого уровня производства.
Coal is also a key requirement for two other building blocks of modern society - the production of steel, with 70% of total global steel production dependent on coal, and cement. Уголь также является одним из ключевых видов сырья следующих двух компонентов современного общества - черной металлургии, 70% общего объема выпуска которой производится с использованием угля, и цементной промышленности.
The invention relates to the food industry, more specifically to packagings used in the production of sausage products and, in particular, to the production of sausage casings. Изобретение относится к пищевой промышленности, а именно к упаковкам, используемым при производстве колбасных изделий, в частности к производству оболочек для колбас.
Diversification will inevitably change production patterns and impact on life styles, particularly when new production activities are introduced in remote or isolated areas, as is often the case with mining projects. Диверсификация неизбежно трансформирует характер производства и влияет на образ жизни, особенно в тех случаях, когда новые мощности создаются в отдаленных или изолированных районах, как это часто случается в случае объектов горнодобывающей промышленности.