Английский - русский
Перевод слова Powers
Вариант перевода Власти

Примеры в контексте "Powers - Власти"

Примеры: Powers - Власти
The Norwegian Constitution is based on a separation of powers, with an independent legislature, executive and judiciary. Норвежская Конституция основана на принципе разделения властей между независящими друг от друга законодательными, исполнительными и судебными органами власти.
There followed an unsettled period with various powers vying for control. У нас была простая беседа, во время которой обсуждались разные пожелания в смысле усиления власти.
The Act devolved certain Congressional powers to an elected mayor, currently Muriel Bowser, and the thirteen-member Council of the District of Columbia. Этот закон передал некоторые полномочия Конгресса местному органу власти, которым управляет избранный мэром (в настоящее время это Мюриел Баузер) и городскому совету (Council of the District of Columbia), куда входят ещё 12 человек.
The executive, legislative and judiciary branches began to function within the parameters of the powers envisaged in the Constitution. Власти создали новую национальную избирательную комиссию для организации дальнейших выборов, включая президентские выборы, намеченные на 2005 год, которые позволили бы завершить политический переход и закрепить полное восстановление нормального конституционного правления.
Since Muad'Dib's heirs were of age... they were soon to be invested with all the powers of his government. С тех пор, как наследники Муад-диба достигли возраста, когда им надлежит получить всю полноту власти.
Many of the executive's senior officials regard such powers as normal and do not see them as contrary to the principle of the separation of powers proper to a State subject to the rule of law. Многие из высокопоставленных руководителей исполнительной власти считают такие права нормальными и не думают, что они противоречат принципу разделения властей, обязательному для правового государства.
Accordingly, in the exercise of their judicial powers the sub-prefects come under the authority and control of the Minister of Justice and Keeper of the Seals, who may withdraw the exercise of these powers for reasons of incompetence, incapacity or grave and repeated professional errors. В свете вышесказанного супрефекты в их качестве представителей судебной власти действуют в подчинении и под контролем министра юстиции, который может изъять у них эти прерогативы в случае их неспособности или служебной несостоятельности, совершения ими грубых или неоднократных профессиональных ошибок.
Regarding concurrent powers, the federal and state organs were given the following powers subject to federal provisions: Помимо этого, федеральные органы и органы власти штатов наделялись, при условии соблюдения соответствующих норм федерального законодательства, рядом смежных полномочий в следующих областях:
When the powers that be realized its importance, they organized a dig. Оценив значение находки, власти организовали раскопки.
It allows for the powers of the presidency to reside temporarily with the vice president. Она позволяет президентской власти временно перейти в руки Вице-президента.
In 1657, the Commons granted Cromwell even greater powers, some of which were reminiscent of those enjoyed by monarchs. В 1657 Палата общин дала Кромвелю ещё больше власти, некоторые из которых напомнили о полномочиях монархов.
So the powers that be hired John Wilkes Booth, the originat model/actor, to do Mr Lincoln in. Поэтому власти наняли Джона Уилкса Бута... актера и модель, для устранения Линкольна.
The powers that be will get to us in the end. Рано или поздно власти до нас доберутся.
The Special Rapporteur expressed the belief that the need to maintain the separation of powers, as required by article 14.1 of ICCPR, was compromised. По мнению Специального докладчика, тем самым ставится под сомнение необходимость разграничения ветвей власти, как этого требует статья 14.1 МПГПП.
Colonel, you must be aware that all major powers hold in prison one or two of each other's spies. Yes. Полковник, вам должно быть известно, что все основные Власти держат в тюрьмах по одному-два шпиона всех остальных.
In March 1943, the German occupying powers turned to mobilization by conscripting men born in Estonia between 1919 and 1924. В марте 1943 года немецкие оккупационные власти в лице рейхскомиссариата Остланд объявили о мобилизации эстонских мужчин, родившихся с 1919 по 1924 годы.
In 1942 Lescot claimed the war required the suspension of the constitution and had the parliament give him unlimited executive powers. В 1942 году он требовал на правах военного времени прекратить действие конституции и предоставить ему неограниченные полномочия исполнительной власти.
Emperor Penzi yielded his title, and Emperor Guangwu, aware that he did not have any actual powers, spared him. Лю Пэнцзы отказался от своего титула, и император Гуан У-ди, видя, что тот не имел реальной власти, простил его.
Coordination of economic policies is, in reality, a disguise for increasing the powers of the Commission and of the Commissioner for Economic and Monetary Affairs. Координация экономической политики различных государств, в реальности является маскировкой расширения власти Комиссии и Специального уполномоченного по экономическим и финансовым вопросам.
Their parents, still influenced by life under the repressive autocracies from which they fled, tend to be submissive to the powers that be. Их родители, все еще под влиянием жизни в условиях репрессивных автократий, от которых они бежали, как правило, покорны существующей власти.
And when they started to malfunction, the powers that be quietly decided in some back room logic-based MXs were... the better way to go. И когда они начали выходить из строя, власти по-тихому решили на каком-то закрытом совещании, что ЭмИксы на основе логики будут... лучшим решением.
Under the Ivorian legal system, the separation of powers was constitutionally guaranteed and judicial independence recognized. The judiciary had undergone a series of reforms to improve its operation. Конституционная система Кот-д'Ивуара гарантирует разделения властей и независимость судебной власти, которая пережила многочисленные реформы, направленные на улучшение ее функционирования.
Of the three levels of government it is the federal level which has the most limited powers when it comes to efforts to reconcie work and family life. Из трех уровней государственной власти самые ограниченные возможности для принятия мер по совмещению трудовой деятельности и семейных обязанностей имеют федеральные органы.
After battling Deathstorm and Power Ring, Deathstorm attacks Captain Cold and is able to extract his freezing powers from his DNA. После битвы со Смертельным штормом и Кольцом Власти, Капитан Холод лишается своих сверхсил, так как Смертельный шторм извлекает из его ДНК нужные для этого метагены.
It is independent of the other State powers, and operates through a system of balances and counterbalances that preclude any hierarchical dependence among them. Она действует независимо от остальных ветвей государственной власти и руководствуется принципами, исключающими существование какой бы то ни было иерархической связи между ними.