Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Post - После"

Примеры: Post - После
I've been instructed to release the prisoner to Andinet after you post bail. Мне поручено передать заключенную "Андинет" после внесения вами залога.
If you post this, you will receive a minimum five weeks detention. После публикации Вы получите не меньше пяти недель отсидки после уроков.
I can't believe the Germans gave them their post after a while. Что-то не верится, что немцы разрешали им оставаться на посту после такого.
A year after taking over this post, sir. Через год после того, как я получил этот пост, сэр.
Upon court proceedings that lasted for over 32 months, he was reinstated in his post. После судебного разбирательства, которое продолжалось более 32 месяцев, он был восстановлен в своей должности.
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description. Ассамблея учредила этот пост в декабре прошлого года, после продолжительных прений, с весьма требовательным описанием поста.
Since the audit, UNHCR has filled the post of Regional Procurement Officer in Johannesburg. За время, прошедшее после ревизии, УВКБ заполнило должность регионального сотрудника по закупкам в Йоханнесбурге.
Upon review, it is felt that one support post would suffice. После повторного рассмотрения этого вопроса было сочтено, что будет достаточно одной вспомогательной должности.
Such office holders shall also provide detailed information on the source of any property or asset acquired after their appointment to a senior post. Такие должностные лица предоставляют также подробные сведения об источниках приобретения какой-либо собственности или активов после назначения на руководящий пост.
The post became vacant after the departure of Major-General Trond Furuhovde on 23 February 1995. Эта должность стала вакантной после ухода с нее генерал-майора Тронна Фурунховде 23 февраля 1995 года.
The post became vacant after the departure of Major-General Roman Misztal of Poland on 30 November 1994. Эта должность освободилась после отъезда 30 ноября 1994 года генерал-майора Романа Мишталя, Польша.
Present post: Retired as Home Secretary in November 1992 after 33 years in government service. Занимаемые должности: вышел в отставку с поста министра внутренних дел в ноябре 1992 года после 33 лет работы на государственной службе.
And after our final post, Andi, believe me everyone will know who you are. И после нашего последнего видео, поверь мне, Анди, тебя будет знать каждый.
Well, countries were rebuilding their defense systems post 9/11. Государства перестраивали свои системы защиты после 11-го сентября.
First order of business in the post guy code era... И первое на повестке дня в этой "после кодексной" эры...
Man over P.A.: One hour post meridiem confirmed. Через час после полудня, подтверждаю.
Sixth, the need for special provisions with respect to post commencement finance for a corporate group. В-шестых, потребность в специальных положениях в отношении корпоративной группы в вопросе о финансировании после открытия производства.
Approximately a month after they were arrested, the Vice President of Indonesia came to the military post. Спустя примерно месяц после их ареста этот военный пункт посетил вице-президент Индонезии.
Following that crisis, they had established a ninth observation post, OP Mike, near Simici. После этой кризисной ситуации голландцами был создан девятый наблюдательный пункт, НП "Майк", возле Симици.
The Commission expected that once all work was concluded, the secretariat would publish the framework and post it on its home page. Комиссия ожидает, что после завершения всей работы секретариат опубликует основные положения и разместит их на своей электронной странице.
In the post cold war situation, the record of development is so far a mixed one. В период после окончания "холодной войны" результаты развития являются пока неоднозначными.
More efforts should be devoted to strengthening the capabilities of exporters in the post Uruguay Round era. После завершения Уругвайского раунда следует прилагать больше усилий в целях укрепления потенциала экспортеров.
They fled when the soldiers manning the post were obliged to fire in their direction. Иранцы удалились лишь после того, как солдаты, несшие службу на этом посту, вынуждены были открыть огонь в их направлении.
After 1992, voluntary contributions to the Centre decreased sharply, and the post of Director remained vacant from 1992 until 1998. После 1992 года добровольные взносы на финансирование Центра резко сократились, и пост директора оставался вакантным с 1992 по 1998 год.
In all, 705 communications have been sent to 127 States since the Special Rapporteur took up his post. В целом после вступления в должность Специального докладчика 127 государствам было направлено 705 сообщений.