Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Post - После"

Примеры: Post - После
The abolition of the D-1 post is proposed following a March 2004 review by the Department of Political Affairs. Ликвидировать должность Д1 было предложено после обзора, проведенного в марте 2004 года Департаментом по политическим вопросам.
After further review of the responsibilities of this post, UNOCI proposes to maintain it at the D-1 level. После дальнейшего рассмотрения функций этой должности ОООНКИ предлагает сохранить ее на уровне Д1.
Once the review is finalized, it is the intention of the Department of Peacekeeping Operations to re-advertise the post. После завершения обзора Департамент операций по поддержанию мира намерен объявить конкурс на заполнение этой должности.
After the post natal leave, the trainee is allowed to continue with the training, if she so wishes and meets the requirements. После завершения послеродового отпуска практикантке разрешается продолжить обучение, если она того пожелает и соответствует требованиям.
Acts carried out before, during and after the occupation of a post. Деяния, совершенные до, во время, после занятия должности.
Following the approval of an additional P-3 post, a staff member was recruited effective 1 September 2006. После утверждения одной дополнительной должности С-З новый сотрудник приступил к работе 1 сентября 2006 года.
An assessment of the impact of the additional Legal Officer will be made within six months of the filling of the post. Оценка результатов работы этого дополнительного сотрудника по правовым вопросам будет сделана через шесть месяцев после заполнения этой должности.
Detected border post facilities have been upgraded since 11 September 2001. После 11 сентября 2001 года пограничные пункты были оснащены более современным оборудованием.
Technical support to post - harvest activities was also initiated with UNDP financial support from UNDP. Благодаря финансовой помощи ПРООН было начато оказание технического содействия в период после уборки урожая.
Access to mainstream post secondary education and training in regular facilities is increasing but limited. Доступ людей с инвалидностью к продолжению образования и подготовки в нормальных учебных заведениях после завершения среднего образования расширяется, хотя он по-прежнему ограничен.
Already passed a few days after my last post, and announced the coming of spring. Уже прошло несколько дней после моего последнего поста, и объявил о приходе весны.
Once you post a new entry, the ads will disappear. После добавления в блог новой записи эта реклама удаляется.
After that took up a post in America as an exchange professor. После этого он поехал в Америку как профессор по обмену.
Casino 770: Make a minimum deposit of 50 € and use the reward code that will be provided following this post. Казино 770: Сделать минимальный депозит в 50 € и использование кода, что награда будет представлена после этого поста.
Soon after, he was offered an important post. Вскоре после этого ему был предложен важный государственный пост.
Colvin later suffered post traumatic stress disorder and required hospitalisation following her injuries. Позже Колвин перенесла посттравматическое стрессовое расстройство и потребовала госпитализации после ее травм.
Shortly thereafter, the invaders captured the observation post and its defenders. Вскоре после этого оккупанты захватили наблюдательный пост и его защитников.
After the first non-communist-style multi-party election in 1990, Meri was appointed to the post of Foreign Minister. После первых некоммунистических выборов в 1990 году Мери был выдвинут на пост министра иностранных дел.
Heath sacked Powell from his Shadow Cabinet the day after the speech and he never held another senior political post again. Хит уволил Пауэлла из своего теневого кабинета на следующий день после выступления, и Энох больше никогда не был назначен на другой высокопоставленный политический пост.
She served at this post until 1982 when she quit due to disagreements with the Council of Higher Education. Она проработала на этой должности до 1982 года, после чего уволилась из-за разногласий с Советом высшего образования.
Therefore, on this site, I will post artykuliki, which may help answer some questions. Таким образом, на этом сайте, я буду после artykuliki, которые могут помочь ответить на некоторые вопросы.
And why did I post this blog post now, also has a simple reason, which their here can read. И зачем я после этого блога в настоящее время, а также имеет простой причине, что их здесь умеет читать.
With regard to health financing in post disaster and post conflict situations, it was emphasized that fast, flexible, and predictable funding for early recovery planning and programmes is necessary. Что касается финансирования здравоохранения в период после стихийных бедствий и в постконфликтных ситуациях, то было подчеркнуто, что необходимо незамедлительное, гибкое и прогнозируемое финансирование для планов и программ скорейшего восстановления.
The post of prime minister was created under the coalition government soon after the post election violence in 2008. Должность премьер-министра была учреждена в рамках коалиционного правительства вскоре после вспышки насилия, последовавшей после выборов 2008 года.
It is proposed to upgrade the post of Chief from P-3 to P-4, following the classification of the post in 1995. Предлагается повысить класс должности начальника с уровня С-З до уровня С-4 после проведения классификации этой должности в 1995 году.