Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Post - После"

Примеры: Post - После
Numerous consultations with NGOs prior to and post implementation of the Agreement, including Amnesty International and the Canadian Council for Refugees Серия консультаций с НПО до и после осуществления соглашения, в том числе с организацией "Международная амнистия" и Канадским советом по делам беженцев
Following the removal of these members, the Chairman of the Commission informed the Government that he himself had conducted missions for Amnesty International and asked whether this would make it necessary for him to resign from his post. После этих отводов Председатель Комиссии известил правительство о том, что ему самому приходилось выполнять миссии по поручению "Международной амнистии", и поинтересовался, следует ли ему по причине этого факта сложить с себя свои полномочия.
2.2 Ungdomstyrelsen decided to appoint A.K, I.A and S.Z to the posts. It appears that a third post was also made available after the announcement. On 6 March 2000, the petitioner appealed the decision to the Government claiming that she had been discriminated against. 2.2 Руководство "Унгдомстирелсен" решило назначить на эти должности А.К., И.А. и С.З. Как представляется, после публикации объявления стала вакантной и третья должность. 6 марта 2000 года петиционер обжаловала это решение в правительстве, утверждая, что она подверглась дискриминации.
Since the time the Expert Group formulated recommendation 40, the General Assembly in December 1999 approved one additional post for ICTY and two posts for ICTR to strengthen the Library and Reference Units. После разработки в декабре 1999 года Группой экспертов рекомендации 40 Генеральная Ассамблея утвердила одну дополнительную должность для МТБЮ и две дополнительные должности для МУТР, с тем чтобы укрепить библиотечно-справочные группы.
With the discovery of letters containing anthrax bacteria in the United States of America in October 2001, UPU initiated a broad-based action plan to address bio-terrorism and the post. После обнаружения в Соединенных Штатах Америки в октябре 2001 года писем с вирусом сибирской язвы ВПС разработал широкий план действий по борьбе с использованием почтовых служб в целях биологического терроризма.
At the end of the period of leave, she must reoccupy her previous post or a similar one with at least an equivalent level of remuneration (art. 6). После завершения указанного отпуска ее должны восстановить по месту прежней работы или на аналогичном рабочем месте, при этом ее заработная плата не должна быть ниже той, которая выплачивалась ей ранее (статья 6).
An amount of $1,471,300 after recosting, under this section, provides for the post of the Executive Director (USG) and non-post resources to enable the Office to carry out its functions. Ассигнования в размере 1471300 долл. США после пересчета в соответствии с этим разделом предназначены для финансирования должности Директора-исполнителя (ЗГС) и покрытия расходов, не связанных с должностями, с тем чтобы Канцелярия могла выполнять возложенные на нее функции.
UNHCR will need to rely on external consultants for some tasks, but in the longer term will need appropriately qualified staff for delivering and securing the benefits from IPSAS post adoption. УВКБ необходимо будет привлекать внешних консультантов для выполнения некоторых функций, однако в долгосрочной перспективе ему нужен будет персонал, обладающий надлежащей квалификацией, для реализации и практического использования преимуществ МСУГС после перехода на эту систему.
Based on the UNOPS financial and operational performance after the first ten months of 2008, the net revenue target for the present biennium - $13,834 million - should be comfortably surpassed even after factoring the proposed post reclassifications. С учетом показателей финансовой и оперативной деятельности ЮНОПС после первых 10 месяцев 2008 года целевой показатель чистой прибыли на текущий двухгодичный период в размере 13834 млн. долл. США должен быть явно превышен даже с учетом предлагаемых реклассификаций должностей.
Two staff members will be redeployed to IMSS once information technology consolidation is implemented and one staff member will be on a general temporary assistance post. Два сотрудника будут перемещены в ССУИ после завершения объединения системы в области информационных технологий, и один сотрудник будет занимать должность категории временного персонала общего назначения.
The Inspectors understand that a post vacancy analysis is conducted three times a year by the Director-General and the head of the Human Resources Management (HRM) Branch to determine the needs for Professional recruitment, and a targeted recruitment drive is then undertaken. Инспекторам изве-стно, что Генеральный директор и начальник Сектора управления людскими ресурсами (УЛР) три раза в год проводят анализ положения с вакантными должнос-тями для определения потребностей в наборе сотруд-ников категории специалистов, после чего проводится целенаправленный набор персонала.
Ms. Ertürk observed that the 10 years that had elapsed since the post of Special Rapporteur had been created had shown that violence against women was not a fate and that it could be stopped. Г-н Хант отсылает представителя Кубы к докладу, составленному им после своей миссии от Всемирной торговой организации, где тот сможет найти ответы на свои вопросы, и подчеркивает, что он продолжает изучать вопрос либерализации обмена.
Judges who have served two terms following the term for which they were appointed may not be removed from their post until reaching the age limit established for Supreme Court justices. Любой судья, утвержденный после этого еще на два срока, становится несменяемым до обязательного возраста выхода в отставку, определенного для членов Верховного суда (Конституция, статья 252).
For this purpose it is important to evaluate ex ante the potential gender impact of the measures taken, and their effective impact ex post. Для этой цели важно перед принятием мер проводить оценку их возможного гендерного воздействия, а после принятия таких мер оценивать их фактический эффект.
After the post fell, I heard one of the men, whose name is Ikrimah al-Salih, talking on the radio telephone to two men called Nidal Bakkur and Khalid Abdulwahid. После того как позиция была уничтожена, я слышала, как один из этих мужчин по имени Икрим ас-Салих разговаривал по радиотелефону с двумя мужчинами, которых он называл Нидаль Баккур и Халид Абдулвахид.
Seed pre-sprouting carries a certain risk, which should ideally be borne by the seed user rather than the seed producer (i.e. post certification). Предварительное проращивание семян сопряжено с определенным риском, ответственность за который в идеале должен нести пользователь семян, а не их производитель (т.е. после сертификации).
The focus of policy broadened from an emphasis on the driver in the pre-crash phase to also include in-crash protection (both for roadsides and vehicles) and post crash care. Таким образом, рамки политики расширились со смещением акцента с роли водителя до момента аварии и охватом также защиты в момент аварии (причем это касается как автомобиля, так и обочин) и помощи после аварии.
The HIV testing is voluntary, providing full guarantee of confidentiality and the pre- and post counseling, both in the public and private sector. Как в государственном, так и в частном секторе обследование на ВИЧ является добровольным, проводится на основе гарантий полной конфиденциальности, и как до, так и после обследования соответствующим лицам оказываются необходимые консультативные услуги.
However, when the university was closed in 1509 during the War of the League of Cambrai, he returned to Venice where he filled a similar post. Однако, когда университет был закрыт в 1509 году, во время Камбрейской войны он вернулся в Венецию, где в 1512 году, после воссоздания кафедры греческого языка, вновь стал профессором.
Three months post liberation bonuses - US$578,326 Ь) Премии за трехмесячный период после освобождения - 578326 долл. США
Does the Certifying authority apply a tolerance for trueness to variety, type in post Применяет ли орган по сертификации допуски на соответствие сорту, виду в ходе проверки после сбора урожая?
New Zealand does not have pre-market intervention so all surveillance is done post market. В Новой Зеландии не принимаются меры воздействия до поступления товара на рынок, поэтому контроль за рынком осуществляется уже после поступления товара на него.
On October 28, 1960, when the military rule forced 147 academics to retire, Onar resigned from his post in the university to protest the operation. 28 октября 1960 года, после того, как военные отправили в отставку 147 преподавателей, Онар также подал в отставку в знак протеста, но новое правительство убедило его остаться.
When that college became part of Bristol Polytechnic in 1969 Chalker became Head of the Faculty of Art and Design in the new institution and retained that post until he retired in 1974. После того как в 1969 году колледж стал частью Бристольского политехнического института (ныне Университет Западной Англии), Чалкер стал главой факультета искусств и дизайна в новом учреждении и находился на этом посту, пока не вышел в отставку в 1974 году.
After this he was given the post of Praefectus urbi of Rome, serving from 395 to the end of 397 AD before he was replaced by Lampadius. После этого он получил важный пост префекта Рима, на котором находился с 14 сентября 395 года по 26 декабря 397 года, прежде чем он не был заменен на Лампадия.