Примеры в контексте "Photo - Фото"

Примеры: Photo - Фото
Do you mind if I take that photo just to... just to make a copy? Вы не против, если я возьму это фото, чтобы просто... сделать копию?
Remember a photo of me when I was around eight taken at a place called Foto Turgut? Когда мне было 7-8 лет Ты помнишь фото, снятое в такой студии - Тургут-фото?
Tao's texted me a photo of what Mrs. Palmer wrote on her lineup form. Тао мне отправил фото, что им мисс Палмер написала
Why don't you ask him for a photo if you can't picture him? Почему ты не попросила у него фото, если не можешь его представить?
Now, that don't sound Russian, but I showed his photo to Earl, and he was like, Вроде не русское имя, но я показа фото Эрлу, и он такой,
Then, why didn't I find one single photo online of this child that you love so much? Тогда почему у тебя ни одного фото твоего ребёнка на аккаунте, где это было бы видно?
Em, do you still have it - that photo from the locker room? Эм, у тебя до сих пор есть те фото из радевалки?
Jenny, the girl in that photo is the same girl that's in all these others. Дженни, девочка на том фото та же, что и на этих.
Could you look at this photo and let me know if you know this girl? Можешь взглянуть на фото и сказать, знаешь ли ты эту девушку?
The press didn't say anything about the cord, nor can it be seen in the photo. Пресса не говрила ничего о шнуре, на фото ничего не было видно.
Paid his rent in cash, utilities paid by his landlord, so no photo I.D. there, and no credit cards. За жилье платил наличными, за коммунальные услуги платил владелец его дома, посему ни документа с фото, ни кредиток.
All I got to go on is a photo? Фото - это все, что у тебя есть?
They take his photo, they find out, they find out what he is. Когда сделают его фото, то узнают, узнают, кто он.
'All right, let's go on to the photo round.' Ну хорошо, перейдем к раунду с фото, да?
That's why he didn't show up to take his yearbook photo, and that's why he moved away and ended up committing petty crimes. Именно поэтому его не нашли когда хотели взять фото из ежегодника, и именно поэтому он уехал, и закончил мелкими преступлениями.
Why would you think it was okay to take a photo of my son in an anti-vaccination onesie? С чего ты взяла, что можно делать фото моего сына в антивакционных ползунках?
"Misidentified as Martin Brodeur in a photo caption and box score." "ошибочно назван Мартином Бродо на фото и в послематчевой статистике."
There is an effort in several farm states to make it illegal to publish a photo of any industrial food operation, any feedlot operation. Некоторые государственные фермы прилагают усилия, чтобы объявить нелегальным опубликование фото любой промышленной пищевой операции, любой операции кормления скота.
Our class photo did not capture everyone in the class Фото нашего класса запечатлело не всех из класса
And all you have is a blurry photo that could be anybody to show for it? И все, что у тебя есть, это размытое фото по которому никого нельзя найти?
I mean, that photo, it was awful, and I understand that looking to Matty for comfort was a terrible choice, but I wasn't cheating. И да, то, что на фото, было непростительным, но понимаю, что искать утешения у Метти, было решением неверным, но я не изменяла.
Gab... is the man who attacked you... in this photo? Гэб... на этом фото есть человек, напавший на тебя?
He's always been there for me, but I had no idea how upset he'd be, and when you showed me that photo of the mask, I recognized his work immediately. Он всегда был рядом, но я не знала, как он был расстроен, и когда вы показали мне фото с маской, я сразу же узнала его работу.
I want to wear the uniform to school, I want to be in the group photo in the yearbook, and I want to cheer in one game. Я хочу носить форму в школу, я хочу быть на групповых фото в ежегодниках, и я хочу участвовать в одной игре.
I think you look at the photo on the wall, and you want that man back so badly you're willing to rage against the world in ways that man never imagined. Я думаю, что это вы смотрите на это фото и настолько сильно хотите обратно стать эти человеком, что готовы причинить такое зло всему миру, что никому и не снилось.