Английский - русский
Перевод слова Photo
Вариант перевода Фотка

Примеры в контексте "Photo - Фотка"

Примеры: Photo - Фотка
Yes, it was the only decent photo that I had. Да, это единственная нормальная фотка что у меня есть.
Even I have to admit that this photo is very disturbing. Даже я признаю, что эта фотка меня тревожит.
Here's my fourth grade class photo. Это моя фотка из четвертого класса.
We have a nice photo of Cordelia's elbow and an article about me saving a TV star. У нас замечательная фотка локтя Корделии и статья обо мне, спасающем телезвезду.
Well, she liked my photo. Ну, ей понравилась моя фотка.
I was taken in by his calendar photo. Меня зацепила его фотка в календаре.
Envelope, photo, calling cards, notes. Конверт, фотка, визитки, записки.
In today's paper your photo was this big. В сегодняшней газете есть твоя фотка. Большая.
That's his profile photo, Mom. Это фотка его профиля, мам.
That's my new passport photo. Это моя новая фотка в паспорт.
Great, so this is my last license photo. Так, вот моя последняя фотка на права.
This is not the photo I picked! Это не та фотка, что я выбрала!
I thought you guys wanted a photo. Я думал, вам нужна фотка.
I had a photo of her on my bedroom wall. Её фотка висела на стене в моей спальне.
One group photo of The Garden. Одна групповая фотка "Гарден".
It's a photo where two people are fused together like the Inspector and Reggie were bonded for eternity in episode 704. Это такая фотка, на которой два человека сливаются друг с другом, как слились Инспектор и Реджи в эпизоде 704.
That's a real photo, isn't it? Это же настоящая фотка, да?
Long after humanity's reign has ended, the only traces of our civilization found by Earth's new ape masters will be the top of the Statue of Liberty and this photo of me pretending to be a judge with a banana gavel. Нескоро после того, как человеческая раса окончит царствование, единственными следами нашей цивилизации, найденными новыми хозяевами Земли - обезьянами будут верхушка от Статуи Свободы и эта фотка, где я притворяюсь судьей с молотком-бананом.
So, you don't want me in the photo at all? Так моя фотка вам не нужна?
It's not a stock shot of Aaron Kasden, it's not a class photo, not something you can see online. Это не снимок из архива Аарона Касдена, это не фотка из школы, не то, что можно найти в интернете.
Nice photo, isn't it? Хорошая фотка, правда?
It wasn't a doctored photo? Это же была неподдельная фотка?
Is it photo's tomorrow? Это фотка завтрашнего дня?
That photo was from sophomore year. Это фотка с десятого класса.
That's actually a good ID photo. Нормальная фотка на удостоверение.