I need you to get all photo I.D.s for Peterson's D.E.A. team for the past three years. |
Я хочу, чтобы ты достала все фото с пропусков команды Питерсона с Управления по борьбе с наркотиками за последние три года. |
Based on my investigation, I am of the opinion that a yearbook photo Would only fuel the flames of anti-glee-club terror. |
Основываясь на моем исследовании, я думаю, что фото в ежегоднике только подольет масла в огонь травли нашего хора. |
JJ, put out a statewide APB and release Mecacci's photo to the media. |
Джей-Джей, сообщи всем постам полиции в штате и опубликуй фото Меккаччи в СМИ. |
But she does get nate's texts, and he sent her that photo. |
Ванесса не читает Сплетницу на Гаити, но читает смс Нейта, который послал ей то фото. |
The town was owned by investors Walt Wilson and Tim White who mainly used it for photo shots and to host movie companies. |
Новыми хозяевами городка стали Уолт Уилсон и Тим Уайт, которые использовали его в основном для фото на открытки и предоставления натуры для съёмок кинокомпаниям. |
I uploaded a photo of our bully, and now this new facial-recognition software will scan all the security-camera footage for a match. |
Я загрузил фото нашего преследователя, и сейчас новая программа по распознаванию лиц просканирует весь отснятый материал с камер системы безопасности на предмет совпадения. |
This is from the morning after the crash, there's no photo and they just said it was near Henbury - nothing more specific. |
Это газета, вышедшая на следующее утро после крушения, но в ней нет фото, и сказано только, что это произошло недалеко от Хенбери - ничего более конкретного. |
You door-knocked a suspect without having his photo? |
Вы постучались в дверь, не имея на руках его фото? |
At El Fasher airport, for example, white Antonov aircraft park next to a military supply dump covered by tarpaulins and protected by SAF personnel (see photo 16 below). |
Например, в аэропорту Эль-Фашира выкрашенный в белый цвет самолет «Антонов» находится на стоянке, расположенной рядом с площадкой для хранения военного имущества, которое укрыто брезентом и охраняется персоналом СВС (см. фото 16 ниже). |
We think this photo was e-mailed from Todd's cell |
Мы думает, что это фото было отправлено по электронной почте с телефона Тодда его другу Джесси, так? |
The Vanguardia also has a photo: |
((Ла Бангуардия)), тоже с фото. |
I've set alerts on all of her fansites, and I have a photo aggregator in case any new photos get posted. |
Установила оповещения на все ее фансайты, и у меня фото аггрегатор на случай, если выложат новые фото. |
When Travis broke out yesterday and his mug shot hit the wires, facial recognition software flagged him in this intel photo, taken three months ago in Rio. |
Когда Трэвис сегодня сбежал и его фото попало в систему, программа опознавания лиц определила его на этом фото, сделанном три месяца назад в Рио. |
Cover photo: Detail of a folding screen, showing the hustle and bustle of the capital city (Kyoto) in medieval times. The gold leaf clouds create a gorgeous effect. |
Фото на обложке: фрагмент ширмы с изображением оживленных сцен из жизни средневековой столицы Киото.Облака, выполненные листовым золотом, создают пышный праздничный эффект. |
Scary dude, okay? I met him at a construction site, and that photo you showed me, the girl's in his trailer. |
Я встретил его на стройплощадке, и то фото, которое вы мне показывали, фото девушки в его фургоне. |
On March 9, Adam Fogelson, Chairman of STX Entertainment announced the start of the production in and around New Orleans, with the release of a first look photo. |
9 марта Адам Фогельсон, председатель STX Entertainment, объявил о начале работы в Новом Орлеане, опубликовав первое фото со съёмочной площадки. |
We see on the photo a young Derek de Lint, perfect like always, with long dark curls, lean jacket, lean neck-tie and beside him his Dorith. |
На фото наш Дерек, прекрасный как всегда, с длинными черными кудрями, в кожаной куртке и рядом его Дорит. |
Thus, it is not by chance that the polygraph contains a large photo of the sound producer Evgen Astafyev, he became one of main heroes of the album. |
Словом, не случайно в буклете имеется большое фото звукорежиссера Евгения Астафьева, он стал одним из главных героев альбома. |
On 21 April 2011, the Protection and Preservation of Natural Environment of Albania research team got the first photo of an alive balkan lynx living within the boundaries of the park. |
21 апреля 2011 года исследовательская команда PPNEA сделала первое фото живой балканской рыси, проживающих в границах национального парка. |
The technology has changed a number of times since I started work: photo, digital, desktop, screen, web. I've had to survive those changes and try to understand their implications for what I do for design. |
Технологии менялись много раз с тех пор, как я начал работать: фото, цифровые, настольные, экранные и веб-технологии. |
Three of them men. I looked up their photo I.D.s taken at the time of admission. |
Я посмотрел на их фото, снятые во время поступления |
Doc Edgerton inspired us with awe and curiosity with this photo of a bullet piercing through an apple, and exposure just a millionth of a second. |
Док Эджертон вселил в нас трепет и любознательность, представив фото пули, пронизывающей яблоко. |
She raised up an issue with us for using her photo without even asking her. |
что мы использовали её фото без разрешения. |
I'm still amazed that I got them to sit still long enough to take the photo. |
Удивительно, что они усидели, чтобы я мог сделать фото. |
I don't know why his online photo didn't feature his very, very long ponytail. |
Не знаю, почему на фото не было видно его конского хвоста. |