She can't call, can't text, can't make me send a photo of where I am at because she's insecure. |
Она не может звонить, не может не текст, не может заставить меня отправить фото от того, где я в потому, что она неуверенно. |
Could you look at this photo and let me know if you know this girl? |
Вы не могли бы посмотреть на фото? позвольте мне спросить вы знаете эту девушку |
I'm going to need a new passport, photo ID, driver's license, the whole shebang. |
Мне понадобится новый паспорт, удостоверение с фото, права - весь набор. Сделаешь? |
But you know what photo like this to do to the campain? |
Но ты же знаешь что это фото сделает для кампании? |
Joshua Landis, a U.S. expert on Syria tweeted that Makhlouf had left Syria and that he and his brother Ihab had removed Assad's photo from their Facebook pages and WhatsApp profiles. |
Джошуа Лэндис, американский эксперт по сирийскому, написал, что Махлуф покинул Сирию, и что он и его брат Ихаб убрали фото Асада на своих страницах в Facebook и WhatsApp. |
So, when you saw the photo, why didn't you call the police? |
Так почему, когда увидели фото, не позвонили в полицию? |
I'd give anything for even an old photo of him. |
Как бы хотелось заполучить его фото, пусть даже старое! |
Can you determine from this photo, People's exhibit 11, the make of the gun Michael Ellis is holding here? |
Вы можете определить по фото, улики номер 11, модель оружия, которую держит в руке Майкл Эллис? |
"let me take a photo to, you know, try to impress this girl." |
"Дай сделать фото, чтобы впечатлить эту девушку". |
Do you know where in the very large city of Moscow that photo was taken? |
Ты знаешь, где в большом граде Москве сделано это фото? |
Haven't seen even one photo op of Chandler and Peng, not even a handshake. |
Мы не видели совместное фото Чендлера и Пэнга, даже намека не было |
if you send him Mr. Simpson will send you a photo a self-addressed envelope. |
Мр. Симпсон пришлет вам фото, если вы пошлете конверт с обратным адресом. |
I can't answer that, But I can tell you where they sent the photo from. |
этого я не знаю, но могу сказать, откуда было послано фото |
So what, we don't have the same energy as those people in that wedding photo? |
Так что же, у нас нет той же силы как у тех людей на свадебном фото? |
commented on other people's posts, but then, on June 23, he posted a photo of a woman we I.D.'d as Lucy Van Gaal. |
комментировал сообщения других посетителей, но потом, 23 июня, он прикрепил к посту фото женщины, которую мы идентифицировали как Люси Ван Гэл. |
It's... it's not a poster. It's a photo. |
Это не плакат, это просто фото. |
We think this photo was e-mailed from Todd's cell - to his friend Jesse, right? - Right. |
Мы считаем, что это фото было отправлено с телефона Тодда его другу Джессу, так? |
According to a statement given to the NYPD, the curb monitor at Henry's school claimed the boy's father picked him up, but when the police showed her a photo of Henry's father, she didn't think it was the same man. |
Согласно заявлению полиции, куратор в школе Генри утверждала, что его забрал отец, но когда полиция показала ей фото отца, она сказала, что это не тот человек. |
What? Don't you have her photo or something? |
У тебя есть фото твоей девушки? |
Captain. Do you think the photo of the suspect should go out to the media? |
Капитан, как думаете, распространять фото подозреваемого в сми? |
And this one restaurant even put her photo on the wall, but she didn't have the heart to tell them! |
В одном ресторане даже фото на стену повесили, но ей было жаль их огорчать. |
How come you're not in that photo? |
Как ты мог не попасть на фото? |
What, the tear, the photo, Mr. Rags? |
Что именно? Слезы, фото, Лоскуток? |
If we get a photo of this thing, we'll be heroes! |
Если мы сделаем его фото, мы станем героями! |
Can't you just, like, sneak a photo of the Polaroid when it pops up? |
Ты мог бы попросить глянуть на фото, что б всё было как там? |