| I do kind of wish we had at least one new patient or one photo, which wasn't career-ending. | Мне бы просто хотелось, чтобы мы заполучили хотя бы одного нового пациента или одно фото, которое не означало бы конец карьеры... | 
| Your aunties even asked me for an autographed photo... | Твои тётушки даже просили меня достать фото с автографом | 
| Meaning unless Mandy could be at two places at once, she couldn't have taken that photo. | Означает, если Мэнди не могла быть одновременно в двух местах, она не могла сделать это фото. | 
| Do you have a photo of the couple? | У вас есть фото этой пары? | 
| The body in the campaign car and now the photo? | Тело в машине избирательного штаба Ричмонда, а теперь ещё это фото? | 
| My sources say you provided a photo, put him in the same car as Rosie Larsen's body. | Мой источник сообщает, что вы предоставили фото, на которой он в той же машине, где нашли тело Рози Ларсен. | 
| Did you get the photo we sent you? | Вы получили фото, которое мы вам отправили? | 
| I took the photo we got from Julia, ran a reverse image search on it. | Я взял фото, которое мы получили от Джулии, и провёл обратный поиск изображений. | 
| I compared it to a DMV photo of the Vic, and I got a match. | Я сравнил его фото с фотографией убитого, и они совпали. | 
| I pulled everything I could find on Nicky, including her DMV photo, which I was just about to message to you if you want. | Я раскопал на Ники все, что мог, включая ее фото на водительских правах, которое я как раз собираюсь вам послать, если хотите. | 
| It's a six-hour drive, so I won't get back in time for the fraternity photo. | Ехал шесть часов, и фото этого года в братстве уже не сделать. | 
| We have a document of the bear, but we do not have a photo. | У нас есть документальная сьемка медведя, но мы не сделали нужное нам фото. | 
| The first time we saw the photo of Cynthia buying whyphy, | Когда мы впервые увидели фото того, как Синтия покупает Вай-Фай, | 
| You know, the balcony the other night, the photo shop... | Знаешь, встреча на балконе той ночью, у фото магазина... | 
| What if someone catches on to that photo? | Что, если к кому-нибудь попадет то фото? | 
| This photo was taken a year ago, when he led his Wheeler Academy Devils to their fifth state championship within 20 years. | Это фото было сделано год назад, когда он привел своих Дьяволов Академии Уилер к их пятой победе среди штатов за 20 лет. | 
| Is that why his photo's not here? | Так вот почему его фото нет здесь? | 
| We'll put a photo of the rescuers. | "Мы помещаем фото спасателей." | 
| A photographer provided by the host Government is expected to take photos during the conference, including a "family photo" of all ministers and heads of delegations. | Правительство принимающей страны предоставляет фотографа, который осуществляет фотосъемку в течение конференции, в том числе групповое фото всех министров и глав делегаций. | 
| We ask that Mr. Mifsud state under oath that he was the driver in this photo which we will mark as People's Exhibit #1. | Мы просим, чтобы мистер Мифсуд подтвердил под присягой, что это он за рулем на этом фото, которое мы обозначим как вещественное доказательство номер 1. | 
| Do you swear that that's you in the photo? | Вы клянетесь, что это вы на фото? | 
| You let him see the photo on purpose, didn't you? | Вы дали ему увидеть фото специально, не так ли? | 
| But, seeing as I'm a teen role model, if this photo gets out, my network is going to dump me faster than Selena Gomez dumped Justin Bieber. | Но раз для подростков я пример для подражания, в случае публикации этих фото, меня вышвырнут с киностудии быстрее, чем Селена Гомез бросила Джастина Бибера. | 
| Why would she pose for a photo like this in the first place? | А зачем она позировала для фото если уж на то пошло? | 
| Look, if Ashley is not technically employed when that photo goes out, the network can't fire her. | Послушайте, если Эшли фактически не будет работать, то когда фото опубликуют, ее не смогут уволить |