A project related to capacity-building to reduce maternal and infant mortality is ongoing in the United Republic of Tanzania. |
В Объединенной Республике Танзания продолжается осуществление проекта по наращиванию потенциала в области снижения материнской и младенческой смертности. |
Work was ongoing in strengthening traditional protection measures to compliment the formal structures. |
Продолжается работа по укреплению традиционных мер защиты в дополнение к мерам официальных структур. |
An evaluation focusing specifically on minors is still ongoing, it being considered necessary to follow a particular methodology in their case. |
Продолжается оценка рекомендаций в отношении несовершеннолетних лиц, при этом рассматривается вопрос о необходимости придерживаться для них определенной методологии. |
Programmes that disseminate information on rights through regional and district organizations are ongoing. |
Проведение программ по распространению информации о правах человека через районные и окружные организации продолжается. |
The policy to train midwives and deploy them in health centres is ongoing. |
Продолжается осуществление политики профессиональной подготовки акушерок и их трудоустройства в медицинских центрах. |
Health education was an ongoing initiative. |
Продолжается работа в области медицинского просвещения. |
From the other hand the formation of International Criminal Court is ongoing. |
С другой стороны, продолжается формирование Международного уголовного суда. |
The cooperation with the UN Children Fund in this field is still ongoing. |
Продолжается сотрудничество в этой области с Детским фондом Организации Объединенных Наций. |
His motive is not yet known, but the investigation is still ongoing. |
Его мотив на данный момент неизвестен, но расследование продолжается. |
The lindbergh baby is an ongoing investigation. |
Расследование по делу девочки Линдберг всё ещё продолжается. |
My work with Dr. Torres is ongoing. |
Моя работа с Доктором Торрес продолжается. |
The redistribution of land and allocation of land deeds has been ongoing since 2006. |
С 2006 года продолжается работа по распределению земель и оформлению прав собственности. |
The pre-trial investigation in the criminal case is still ongoing. |
Предварительное следствие по указанному делу продолжается в настоящее время. |
Work on enhancing the use of evaluation results is ongoing. |
В настоящее время продолжается работа по расширению использования результатов оценок. |
The internal process for the ratification of the Kampala amendments was ongoing. |
Продолжается внутренний процесс, направленный на ратификацию Кампальских поправок. |
The investigation is ongoing, although we did not find a body. |
Расследование продолжается, и хотя мы не нашли тело. |
On the contrary, Mrs. McCarthy, my investigations have been ongoing. |
Напротив, миссис Маккарти, моё расследование продолжается. |
Victoria, this investigation is ongoing, and exposing it to Mr. Berman or anyone at JP Harding would break federal statutes. |
Виктория, это расследование продолжается, и раскрытие информации мистеру Берману или кому-либо в "ДжиПи Хардинг" нарушит федеральные законы. |
Perhaps you can convince the FBI that your operation is ongoing, because if my planes stop, Lucia stops. |
Возможно, ты можешь убедить ФБР, что ваша операция продолжается, потому что, если мои самолёты перестанут летать, Люсия перестанет дышать. |
And my love affair with the ocean is ongoing, and just as strong as it ever was. |
И моя любовь к океану продолжается и сильна как никогда. |
Where some conflict is ongoing, mediation and peace implementation may need simultaneous attention and support. |
В тех случаях, когда конфликт продолжается, возможно, необходимо уделять внимание и оказывать поддержку одновременно посредническим усилиям и мерам по выполнению мирных соглашений. |
The training of liaison officers was ongoing so as to improve their skills. |
Для совершенствования навыков работы офицеров связи взаимодействия продолжается их обучение. |
For Finland and Latvia, the differences could be explained, whereas for Spain and Estonia clarification is still ongoing. |
В случае Латвии и Финляндии различия объяснить удалось, в то время как по Испании и Эстонии прояснительная работа пока еще продолжается. |
The dialogue could be considered ongoing. |
Можно считать, что диалог продолжается. |
In Syria, and to some extent in Yemen, the suppression is ongoing. |
В Сирии и, в какой-то мере, в Йемене эта борьба продолжается. |